facebook instagram google
Oh, wie nordisch! - 2017. Powered by Blogger.
  • Home
  • Gestricktes
    • Socken
    • Babysocken
    • Anleitungen
    • Rezensionen
  • Gekochtes
    • finnisches Essen
    • schwäbisches Essen
    • Gebackenes
  • Reisen
    • Finnland
    • nordische Länder
    • Deutschland
    • andere Länder

Oh, wie nordisch!

Dieses Wochenende wäre die H + H in Köln gewesen, die grösste Handarbeitsmesse Deutschlands. Und dann kam doch alles anders... aber ich möchte trotzdem drüber schreiben, an welchen Ständen ich vorbeigegangen wäre, und was ich dort wahrscheinlich zu sehen bekommen hätte. Somit also hier mein virtueller Messerückblick.

/// / Tänä viikonloppuna olisi ollut H + H messut Kölnissä, Euroopan suurimmat käsityö- ja harrastusalan ammattimessut. Ja sitten asiat meni ihan eri suuntaan... mutta minä haluan kirjoittaa, mitä firmoja olisin mennyt tapaamaan, ja mitä minä sielä varmaan olisin saanut nähdä. Eli tässä oma virtuaali messukierros.


Stiebner

Wenn ich den Weg wie letztes Jahr eingeschlagen hätte, dann wäre ich als erstes beim Stiebner Verlag vorbei gekommen. Ich habe hier noch ein paar tolle Bücher, die ich euch vorstellen möchte, aber ich hätte dort auch im netten Gespräch wahrscheinlich erfahren, was sonst so für dieses Jahr geplant ist. Aber ihr könnt gerne meine Rezension zu Niina Laitinens Buch Finnische Socken stricken lesen!

/// / Ensimmäisenä olisin varmaan piipahtanut Stiebner kustantamon osastolla. He tuovat myös suomalaisia neulekirjoja Saksalaisille, minulla on tällä hetkellä vielä kaksi kotona, joista en ole kirjoittanut vielä mitään...


Lankava

Bei Lankava hätte ich die neuen Bio-Baumwollegarne und Makrameegarne bestaunt, hätte Molla Mills und ihre tollen neuen Anleitungen gesehen,... so muss ich das wie alle anderen auch auf deren Website: Lankava. Die neuen Anleitungen werden demnächst online gestellt.

/// / Lankavalla olisin saanut hypisteltäväksi uusia eko-puuvilla-lankoja, niitä on tullut taas uusia, ja Molla Millsin uutta virkkuumallistoa olisin saanut ihastella, ja olisin saanut nähdä "Matilda" lankan, joka on "Pauliina" kudoslankaa ohuempi makramee-lanka. Uusi mallisto esitellään Lankavan sivuilla pian ja käykää katsomassa heidän keväinen Käsityökalenteri, paljon tarjouksia ja lisää ohjeita!

Stellt euch dieses Kissen Mal auf euerem Sofa vor! /// / Ajatella, tämä tyyny sinun sohvalla! Ohje on ilmainen Lankavan sivuilla.

Schaut Mal, da gibt es ganz dickes T-Shirt-Garn mit Glitzer! /// / Iiiik! Ontelokude kimalteella!

Novita


Als nächstes wäre wahrscheinlich dann Novita dran gewesen, mein liebster finnischer Garnhersteller. Dieses Jahr wäre vieles um Nachhaltigkeit gegangen, seit diesem Jahr ist die Fabrik nämlich emissionsfrei und die Kollektion hat ein neues Segment, Earth Collection, Garn aus nachhaltigen Resourcen. Es wurde das Ziel formuliert, bis 2030 alle Materialien nachhaltig zu machen, da ist der Ersatz für die 25% Polyamid bestimmt die grösste Herausforderung. Teil der Kollektion ist "WoollyWood", eine Mischung aus Modal und Merino. Modal wird aus Holz gewonnen und ist so strapazierfähig wie Polyamid, ich bin gespannt, wie das als Socken wird und hält!

/// / Seuraavaksi olisinkin jo menossa Novitan osastolle. Novita on saanut tehtaan hiilineutraaliksi tänä vuona, ja muutenkin ekologisuus on iso teema. Uudessa Earth Collectionissa on mielenkiintoisia lankoja, "WoollyWood", modalin ja merinon sekoitus. Modal tehdään puusta, ja kyllä kiinostaa miten kestää sukissa!

Diese beiden Garne bestehen schon aus 30% finnischer Wolle. /// / Näissä tuotteissä on jo 30% suomalaista villaa.

Neue Multicolor-garne, es gibt einige neue, auch wenn die Kollektion sich dem europäischen Farbgeschmack annähert, aber hey, what ever rocks your boat...  /// / Uutuuslankoja, on sielä suomalaisiakin väriyhdistelmiä, mutta kokoelmassa on myös eurooppalaiseen makuun pätkävärjättyä. Kait niillekkin on asiakkaita.
Besonders gespannt bin ich auf das 100% finnische Garn, das im Herbst rauskommt. Es ist nämlich schwierig, die richtige Rohwollenmenge aus Finnland zu bekommen, und da werden immer mal wieder neue Anläufe genommen. Aber die Farben, die jetzt schon bekannt sind...

/// / Innolla odotan jo 100 % suomalaisesta villasta olevaa lankaa, joka tulee syksyllä. Onhan se vaikeata saada oikea määrä ja laatu suomalaista villa tuotantoon, mutta jos nyt sitten onnistuisi... Katsokaa näitä värejä!


Schachenmayr

Zu guter letzte wäre ich bei Schachenmayr gelandet, hätte mir einen sehr leckeren Kaffee geholt, hätte  das neue Regia Premium Garn angefühlt, hätte mich mit anderen Bloggern unterhalten, hätte gestrickt... dieser sichere Hafen, das tolle Garn und die nette Gesellschaft der anderen fehlt mir wirklich! Ich habe im Netz einen Hinweis gefunden, auf was wir uns da freuen können...

/// / Viimeisenä olisin ihan varmasti päätynyt Schachenmayrin osastolle, olisin hakenut kahvin, olisin käynyt istumaan, jutellut toisten bloggaajien kansas ja olisin hypistellyt uutta Regia Premium lankaa. Tämä minulta kyllä jäi tosiaan ikävä... Mutta löysin netistä kuvan, joka lupaa ihanaa uutta lankaa!



Man kann den Lauf der Dinge nicht ändern, macht das beste draus, und nächstes Jahr gibt es hoffentlich wieder einen echten Messerückblick! Wer jetzt noch Zeit hat und mehr lesen möchte, wie wäre es mit den Messeberichten aus den Vorjahren? Mit ganz vielen Bildern von der Messe! H + H 2019 und H + H 2018.

/// / Tän hetkisille tapahtumille oi kukaan voi mitään, meidän pitää vaan yrittää tehdä parhaamme ettää pääsemme tämän yli. Ja toivottavasti pääsemme ensi vuona taas messuille! Onko sinulla vielä aikaa ja halua lukea lisää? Käy lukemassa minun viimeisten vuosien messukertomukset, joissa on paljon kuvia! H + H 2019 ja H + H 2018.
März 22, 2020 No Kommentare
Werbung / PR-Sample und Gewinnspiel

Heute hatte meine Nichte Geburtstag, schon sind vier Jahre vergangen, wie die Zeit vergeht! Da musste ich mir natürlich was tolles als Geschenk einfallen lassen, und ihr dürft mitfeiern, denn am Ende dieses Blogposts gibt es noch ein Gewinnspiel für euch!

/// / Tänään siskontytöllä oli synttärit, hän täytti jo neljä vuotta! Tietenkin minun piti keksiä jotain kivaa lahjaksi...


In Finnland hatte ich im Winter schon eine tolle Moomin-Flasche gefunden, denn auch bei uns werden die Moomins hoch gehandelt, diese kleinen knuffigen Kerlchen aus Finnland. Bei Søstrene Grene hatte ich magnetische Anziehpuppen gefunden, sehr coole Idee, denn damit lassen sich auch Reisen gut verkürzen, ohne das Teile überall verloren gehen.

/// / Talvella Suomessa löysin jo kivan Muumi pullon, sillä Muumit on meilläkin tärkeitä, onhan ne osa ulkosuomalaisten kulttuuria, varsinkin lapsiperheissä. Löysin sitten vielä paikallisessa kaupassa magneettiset "paperi"nuket, kätevää myös matkalla, kun magneettiset palat eivät katoa niin heloppa kuin muut osat.


Und dann das eigentliche Geschenk: die Moomin Namensetiketten. Gefunden hatte ich diese bei Klebekerlchen, einer Firma die Namensetiketten druckt, und eben auch unter anderem diese mit den Moomin Figuren. Die Etiketten helfen alles, was das Kind je in der Welt mit sich herum schleppt, mit dem eigenen Namen zu versehen. Sehr geschickt für alles was mit in die Kita kommt, und von dort auch mit Heim gebracht werden sollte. Also Flaschen, Brotdosen, Schuhe, Schläppchen und auch Kleidung kann damit etikettiert werden. Die Etiketten sollen an das Waschetikett des Kleidungsstücks geklebt werden, und sind dann auch waschbar. Das konnte ich natürlich noch nicht testen, aber ich gehe einfach davon aus, dass das nicht nur ein leeres Werbeversprechen ist. Und wer die Bilder genauer anschaut, nein, der Drucker war nicht kaputt, ich habe lediglich den Nachnamen unkenntlich gemacht, denn der tut nun wirklich nichts zur Sache :-)

/// / Ja sitten varsinainen lahja: Muumi nimitarrat. Löysin ne saksalaisesta verkkokaupasta, mutta heillä on sisarverkkokauppa Suomessa, ja niiltäkin löytyy Muumi nimitarrat: Ikioma Nimilappu. Nimitarrat ovat käteviä, koska niillä nikikoidaan kaikken sen, minkä lapsi kantaa maailmaan ja jonka pitäisi löytyä takaisin kotia. Eli kaikki pullot, lounaspussit, kengät, kumpparit, läpyskät ja vaatteet voi nimikoida. Vaateisiin laitetaan nimitarra pesuetikettiin, ja siinä se kuulemma pysyy myös pesussa. En voinut vielä testata tätä, mutta luulen ettei se ole pelkkä mainoslupaus. Ja jos joku katsoo kuvaa tarkemmin, ei, tulostin ei ollut rikki, vaan käsittelin kuvat niin, ettei sukunimeä toivottavasti saa selville :-)


Und schaut mal, in dem Set mit dem Snorkfräulein ist auch ein Etikett dabei, auf dem sie strickt ❤

/// / Ja katsokaa, niiskuneidin setissä on yksi tarra, jossa hän neuloo ❤


In einem Set sind 120 Namensaufkleber, mit je 6 verschiedenen Motiven. Da ich schon Mal dabei war, hatte ich auch gleich ein Set für das Geschwisterkind bestellt, der ist zwar erst 3 Monate alt, aber auch er wird grösser, und trägt Sachen mit sich herum.

/// / Yhdessä setissä on 120 nimitarra kuudella eri kuvalla. Koska olin sillä tuulella tilasin samantien siskonpojallekkin omat nimitarrat, hän on vasta 3 kuukautta vanha, mutta kyllä hänkin kasvaa ja raahaa sitten kamaa ympäriinsä. Lopussa on arvonta, sain arvottavaksi yhden setin nimitarroja, mutta valitettavasti vain Saksassa asuville. Voitte tilata omat nimitarrat Ikioma Nimilappu verkkokaupasta.



Und nun zum Gewinnspiel!

Ihr könnt ein Moomin Namensetiketten-Set mit 120 Etiketten von Klebekerlchen gewinnen!
Kommentiert hierfür unter diesen Post, welche Moomin-Figur euere liebste Figur ist, und fügt eine Kontaktmöglichkeit hinzu (zB Emailadresse im Format ich(at)mail(punkt)de), damit ich euch im Falle des Gewinns kontaktieren kann. Die Emailadresse kann auch an mich per Email gesendet werden.
Die Flasche ist nit Bestandteil der Verlosung.
Das Gewinnspiel endet am 23.06.2019 um 23.59 Uhr deutsche Zeit.
Die Teilnahme am Gewinnspiel ist wie immer erst ab 18 Jahren , Versand nur nach Deutschland und der Rechtsweg ist ausgeschlossen.
Verantwortlich für das Gewinnspiel ist Eeva/Oh, wie nordisch, Instagram und Facebook haben damit nichts zu tun. Mit eurer Teilnahme erklärt ihr euch damit einverstanden, dass ich euren Namen auf Instagram und Facebook nenne und die Emailadresse an Klebekerlchen weitergegeben wird.

Und wer jetzt noch nicht genug von Moomins hat, hüpft rüber zu Häkelmonster, die hat so einen tollen Kinderpulli gestrickt ❤ (Werbung unbezahlt, dafür von Herzen)
Juni 13, 2019 6 Kommentare
Werbung / Garn als PR-Sample erhalten

Auf der H + H hatte ich ja den Stand von Lankava besucht (Artikel dazu) und dort hatte ich auch ein paar Garnproben mitbekommen. Ich wollte eigentlich ablehnen, mit dem dicken Garn kann man sehr gut Makramee machen, aber in unserem kleinen Haus habe ich einfach keine Wandflächen, an denen ich so ein Makramee-Ding hängen wollte. Und irgendwie habe ich auch schon zuviele Makramee-Wandteile am Ast gesehen... Aber! Dann hatten die am Stand dort so einen tollen Tischläufer, und dann hatte ich das gelbe Garn gesehen, und Ostern stand vor der Tür und schon wollte ich es ausprobieren :-)

/// / H + H messuilla minähän kävin Lankavan osastolla (kirjoitus siintä) ja sain myös pari lankakerää testattavaksi mukaan. Oikeastaan meinasin jo kieltäytyä, tälläisellä paksulla lankalla voi hyvin tehdä makrameeta, mutta meidän pienessä talossa ei ole sen kummemmin seiniä, mihinkä haluaisin jonkun makramee-seinäjutun. Ja jotenkuten olen jo nähnyt liian monta makramee-seinähärpäkettä joka on solmittu oksaan... Mutta! Sitten heillä oli mukana tosi kivan näköinen solmittu kaitaliina, ja sitten minä näin keltaisen langan, ja pääsiäinenkin kohta, niin mun piti koittaa myös solmeilua :-)




Die Anleitung findet man kostenlos auf der Seite von Lankava auf Englisch: Diamond Macrame Tablecloth. Ich habe nach der finnischen Anleitung geknotet, aber die englische Anleitung sieht auch nicht schwierig zu verstehen aus. Es sind Bilder von den verschiedenen Knoten in der Anleitung, und wie so oft bei vermeintlich komplizierten Anleitungen: einfach mal anfangen, und dann Schritt für Schritt durchhangeln.

/// / Ohje kaitaliinaan löytyy ilmaisena Lankavan sivuilta: Timantti-makrameeliina. Ohje on hyvin tehty, kaikki solmut on kuvitettu selkeillä valokuvilla. Usein uudet ohjeet mahtavat näyttää monimutkaiselta, mutta kun aloittaa alusta ja tekee ohjeen mukaan asia selkenee pikkuhiljaan. Näin myös tapahtui minulle tässä.



Die finnische Handarbeitsvereinigung Taito hatte 2017 Makramee als Handarbeit des Jahres gekürt. Letztes Jahr war es Sticken, und dieses Jahr Weben.

/// / Taitoliitto oli valinnut makrameen vuoden käsityöksi 2017, viimevuona oli kirjotan ja tänä vuona kudonta.




Anleitung: Diamanten Makramee-Tischläufer Garn: Minimop, 181 g, 25 x 50 cm + 2 x 16 cm Fransen
/// / 
Malli: Timantti-makrameeliina Lanka: Minimop, 181 g, 25 x 50 cm + 2 x 16 cm hapsut



Knotenknüpfen ist keine Sache für Ungeduldige. Ich habe da schon einige Abende in der Küche gestanden und Knoten nach Knoten geknüft und den Tischläufer habe ich heute 10 Minuten vor Ankunft der Gäste fertig bekommen, just in time :-) Ich hatte einen Himbeer-Baiserkuchen gebacken, und beim Lösen aus der Backform hatte ich schon eine böse Vorahnung... und so kam es auch, das Innere des Kuchens war flüssig, wahrscheinlich hatten die Himbeeren aus der Tiefkühltruhe zu viel Flüssigkeit gelassen. Die Flüssigkeit haben wir dann kurzerhand in einen tiefen Teller abgelassen und trotz optischem Defizit hat der Kuchen sehr lecker geschmeckt. Kann ja nicht immer alles laufen ;-)

/// / Solmeilu on pitkäjänteisille ihmisille tarkoitettu. Seinsoin aika usean illan keittiössä ja solmeilin, ja kaitaliina valmistui tänään 10 min ennenkuin vieraat tulivat. Tein vadelma-makrenikakun, ja kun nostin kakun vuuasta pelkäsin jo pahaa. Näinhän siinä kävi, että vatut pakkasesta keräsivät liikaa nestettä ja se sitten valui kakusta ulos kun aloin leikkaamaan. Eihän siinä muu auttanut kun kaitaliina pois, valuttaa nesteet pois syvään lautaseen ja vaikka ulkonäkö oli sekalainen, kakku maistui hyvältä. Eihän kaikki aina voi mennä hyvin ;-)



April 22, 2019 3 Kommentare
Werbung für Messe, Firmen und deren Produkte / Mainos

Auch dieses Jahr konnte ich auf die H + H Köln, der internationalen Fachmesser für Handarbeit und Hobby. Fachmesse heisst keinen direkten Verkauf, sondern die Firmen stellen ihre neuen Kollektionen vor, die Ladengeschäfte geben ihre Bestellungen auf, und Blogger vernetzen sich und informieren sich über die Neuheiten.

Ich zeige euch nun, was ich dieses Jahr auf der Messe gesehen habe, wie immer liegt mein Hauptaugenmerk auf Finnland. Ich war natürlich auch am Stand von Schachenmayr und beim Bloggertreffen der Initiative Handarbeit e.v. Und ganz zum Schluss habe ich noch zwei Weggehtipps für Köln :-)

/// / Ja tänäkin vuona minä pääsin H + H messuille Kölniin. Messut ovat kansainväliset käsityö-ja harrastusalan ammattimessut, eli sielä ei ole suoramyyntiä, vaan valmistajat esittävät uutuuksia ja yrittäjät tilaavat omiin liikeisiin. Bloggaajana minullakin oli mahdollisuus päästä messuille.

Näytän teille mitä minä näin messuilla, tietenkin katselin missä on tuotteita Suomesta. Kävin myös Schachenmayrin osastolla sekä bloggaajatapahtumassa. Ja lopuksi mulla on kaksi menovinkkiä Kölniin :-)



Stiebner Verlag


Als erstes bin ich sprichwörtlich über den Stand vom Stiebner Verlag gestolpert. Er ist mir als kleiner Verlag mit interessanten Handarbeitsbüchern bekannt, und sie haben auch finnische Bücher im Programm. Zwei davon, Strickdesign aus Finnland und Strickspaß mit Babysöckchen liegen sogar schon hier bei mir als Rezensionsexemplar...
Es ist immer eine Freude, wenn man endlich die Person zu der Mailadresse vor sich stehen hat, und die Person in echt genau so sympathisch ist, wie in den Emails.

/// / Ensimmäisenä melkein kompastuin Stiebner Verlagin, kirjakustantamon osaston ohi. Tällä pienellä saksalaisella kirjakustantamolla on paljon käsityökirjoja, ja kaksi kirjaa myös Suomesta, Kikka Virolaisen Vallattomat vauovansukat ja Saara Toikan Neuleita. Molemmat kirjat ovat jo minulla että kirjottaisin niistä blogiin...
On aina kiva kun näkee henkilön jonka kanssa on kirjoittanut pari sähköpostia ja ihminen on yhtä sympaattinen kun ajatteli sähköpostien perusteella.





Lankava

Der Produzent und Vertreiber von Garn und Zubehör zum Stricken, Häkeln und Weben aus Mittelfinnland war auch dieses Jahr auf der Messe, und Lankava hatten wieder sehr interessante Garne dabei!

/// / Lankava oli tänä vuonakin messuilla, ja oli kiva rupatella heidän kanssa! Ja mielenkiintoisia uutuksia heillä oli mukana...



Es gibt eine Produktfamilie, die sogenannten Eco-Cotton Yarns, die eher dickere Garne sind, passend für Häkeln mit 5-12 mm Häkelnnadeln oder auch für Makramee. Sie sind alle aus 80 % recyceltem Baumwollgarn und 20 % Polyester. Hier werden Reste aus der Stoffindustrie, die sonst weggeschmissen werden, zu neuem Garn recycelt. Sehr gut hat mir das Frotee Garn gefallen, das verhäkelt eher an einen traditionellen finnischen Wandteppich erinnert, wie auf dem nächsten Bild. Die Farbpalette umfasst unglaubliche 34 Farben, hier nur ein kleiner Ausschnitt davon. Auf dem nächsten Bild sieht man einen Wandteppich, den Molla Mills für Lankava entworfen hat, er ist auf ein Kunststoffgitter aufgehäkelt.

/// / Lankavalla on oma Eko-puuvillatuotesarja, kaikissa on 80% kierrätyspuuvillaa ja 20% polyesteriä. Tykkäsin erityisesti Frotee langasta, pyyhemäinen pörrölanka, joka virkattuna muistuttaa enemmän perinteistä ryijyä kuin virkattua mattoa. Seuraavassa kuvassa Molla Millsin suunnittelema seinävaate, joka on kudottu muoviverkkoon.





A propos Molla Mills, sie war natürlich aus dieses Jahr mit am Messestand! Immer wieder erstaunlich, was sie entwirft, wie freundlich sie ist und wie nahbar. Teilweise findet man ihre Anleitungen auch auf der Lankava-Seite, derzeit auf englisch, wer weiss, ob es die vielleicht in naher Zukunft auch auf deutsch gibt.

/// / Molla Millsistä puheen ollen, taiteilija itse oli myöskin messuilla, ja on aina mielenkiintoista nähdä, mitä hän on taas suunnitellut. Osittain hänen ohjeita löytyy myös Lankavan sivuilta.



Es gibt nun auch neue Molla Mills Taschenhenkel aus Leder in zwei Längen, die mit einem Druckknopf an die Häkeltasche angebracht werden können. So kann man die Henkel auch schnell mal abmachen, wenn man die Tasche waschen möchte, und ich finde der Preis mit 22 / 29 Euro ist auch in Ordnung. Ich hoffe nur, dass es bald endlich mal einen Wiederverkäufer in Deutschland gibt, denn derzeit ist das Porto aus Finnland für mich ein Grund, die Sachen nicht zu bestellen.

/// / Lankavalla on Molla Millsin kanssa kehitetyt uudet nahkaiset laukunsangat. Ne kiinnitetään neppareilla ja ne on saatavissa kahdessa eri pituudessa. Hinta ei minun mielestä ole paha, 22 / 29 euroa, toivottavasti he löytävät kohta jälleenmyyjän Saksasta, sillä postitus Saksaan on syy minkä takia minä en tilaa tuotteita tänne.




Ich hatte vorhin schon Makramee erwähnt, und das kann man zum Beispiel sehr gut mit dem Minimop-Garn. Ich habe eine Rolle mitbekommen, damit ich das mal ausprobieren kann. Ich habe schon begonnen, und ich kann schon soviel dazu sagen, dass es nichts für an die Wand ist, und es ist gelb, denn Ostern steht ja vor der Tür :-)

/// / Sain "pienen" kerän Minimop-lankaa mukaani (700g) ja kokeilen sillä nyt ensimmäistä kertaa solmeilua. Olen jo aloittanut homman, kivaa on, ja voin sanoa että siintä ei tule seinävaatetta. Mutta se on keltainen, sillä pääsiäinenhän on ihan kohta :-)


Novita

Auch Novita sucht weiterhin nach einem (oder mehreren) Wiederverkäufern in Deutschland. Dieses Jahr haben sie eine wirklich sehr spannende neue Garnkooperation, aber dazu später mehr. Novita ist DIE Garnmarke in Finnland schlechthin, in jedem Supermarkt sind sie vertreten, und das ist auch in jedem Finnlandurlaub mein Verhängnis. Mein Garnvorat besteht zu 90% aus Wolle von Novita, und ich fühle mich mit dieser Firma sehr verbunden. Sie bringen vier Mal im Jahr ein eigenes Magazin auf finnisch heraus, und im vergangenen Wintermaganzin war auch eine Anleitung von mir im Magazin, diese Handschuhe. Ich habe die Anleitung schon längst auf Deutsch übersetzt, ich werde darüber auch berichten, sobald die Anleitung auch auf Deutsch auf der Website ist.

/// / Novitakin etsii jälleenmyyjiä Saksasta. Lankavarastoni on 90% Novitaa ja minulla on vahvat siteet yritykseen, niinkuin monella suomalaisella. Viime talvi lehdessä oli myös yksi minun ohjeita, olen kääntänyt sen jo aikoja sitten saksaksi, ja kun se saksaksikin on sivulla niin kirjoitan niistä tänne. Ohje on jo nyt saatavilla suomeksi ilmaiseksi, jos kiinostaa: Pystyraitalapaset intialaisella peukalokiilalla.




Auch Novita ist auf den Hygge-Zug aufgesprungen, ein dickes Garn mit dem man schnell kuschelige Strickstücke stricken kann. Mir persönlich gefällt es nicht so sehr, denn bei meiner Figur trägt es schnell auf, aber es ist ja derzeit ein sehr beliebtes Garn.

/// / Novitakin on hypännyt Hygge junan kyytiin, minä en niinkään välitä langasta, kun neuleet eivät sovi mun vartalolle, näytän nopeasti raskaalle hylkeelle. Mutta sen on Saksassa hyvinkin suosittu lankalaatu.



Ich freue mich dafür umso mehr auf die neuen Farben im 8-fachen Garn 7 Veljestä und im 6-fachen Garn Nalle. Diese Färbungen könnten auch in Deutschland gefallen finden.

/// /  Minä iloitsen uusista 7veljestä ja Nalle väreistä, ja luulen että ne voisi menestyä myös Saksassa.


DER Pilzpulli, der hatte es zahlreichen Besuchern angetan, es ist ein Modell aus den 80ern, in die heutigen Farben und in modern Oversized übersetzt wirklich ein echter Hingucker.

/// / Ja SE sienipusero, se oli monen makuun! Malli on 80 luvulta, mutta uusin värein ja modernisti oversized, kyllä sitä jaksoi katsoa pitkään.


Gehäkelte Socken? Warum denn nicht?

/// / Virkatut sukat? Miksipä ei?




Und wenn man genauer hingeschaut hat, dann hat man hier und da auch einen Hinweis auf die Kooperation Moomin X Novita gesehen, Mumins wohin man blicken konnte, und in den Kisten waren noch mehr gestrickte Modelle zu finden. Derzeit sind schon zwei Hefte auf Finnisch erschienen, eines ist auch schon auf Englisch erschienen, und im Herbst kommt noch ein drittes Heft auf Finnisch. Die ersten zwei konnte ich mir schon in Finnland sichern.

/// / Ja kun katsoi tarkemmin, niin sieltähän ne muumitkin katsoivat! Muumi-ohejleihtejähän on jo kaksi saatavilla, kolmas tulee syksyllä.





Schachenmayr

Als ich das erste Mal an Schachenmayr vorbei lief, war der Stand einfach nur voll. Nur gut, dass ich zuerst woanders hinwollte, aber später war der Stand auch nicht leerer... Was mich ja freut, wenn das Interesse da ist.

/// / Kun kävelin ensimmäistä kertaa Schachenmayrin osaston ohi, paikka oli ihan tupaten täynnä. Ei se mitään, ajatus oli mennä ensin jonnekin muuaalle, mutta ei se osasto myöhemminkään ollut kovinkaan hiljaisempi... Onhan se kiva kun kiinostusta löytyy.



Hier saßen sie, die Herren Arne und Carlos, als die beiden da waren, war ich einfach zu schüchtern die Kamera draufzu halten, aber schaut mal, diese Decke...

/// / Tässä he istuivat, Herra Arne ja Carlos, kun herrat olivat paikan päällä minä en uskaltanut ottaa kuvaa, mutta katsokaa tätä peittoa...


Über das neue Premium Garn Regia Premium Bamboo hatte ich ja bereits beim Beitrag vom Bloggertreffen bei Schachenmayr geschrieben. Auf dem nächsten Bild sind alle Farben nochmal zu sehen.

/// / Uudesta langasta Regia Premium Bamboo minähän jo kirjoitin kun kirjoitin bloggaajatapaamisesta Schachenmayrilla.




Toll war auch die grosse Catania-Kugel, in die man sich sogar reinsetzten konnte. Viele Blogger und Häkler hatten auch diverse Hägeltiere und Figuren aus Catania für Schachenmayr gehäkelt und diese wurden hier ausgestellt. Richtig doof fand ich, dass etliche Messebesucher die so toll fanden, dass sie die Figuren einfach mitgenommen haben. Geht es denn noch? Wie kann man denn Ausstellungsstücke mitnehmen, diese Leute sollen doch vom Blitz getroffen werden... Sowas hirnloses kann ich einfach nicht verstehen. Liebe Leute, genau wegen euch muss man eigentlich alles abschliessbar hinter Glas machen, und dann wird geschumpfen, weil man das Garn nicht anfassen kann.

/// / Ihana oli myös iso Catania pallo, johonka pystyi myös menemään sisään. Ulkopuolella oli kaikennäköisiä virkattuja eläimiä ja leluja, jotka bloggaajat ja virkkaajat olivat virkanneet. Ihan pyllystä oli, että jotkut messuvieraat olivat ottaneet virkattuja hahmoja mukaansa, siis ihan oikeasti ja törkeästi varastaneet. Haloo? Mitenkäs aivottomasti tehty? Juuri näiden ihmisten takia oikeastaan kaikki pitää laittaa lasin taakse, ja mitenkäs sitten taas nyrpistetään nenää kun ei saa hypistellä lankoja.




Bloggertreffen der Initiative Handarbeit e.v.

Am Nachmittag gab es dann noch das Bloggertreffen der Initiative Handarbeit. Ich hatte schon vorher alle möglichen Blogger getroffen, mittlweile kenne ich ja auch ein paar, und ein paar neue sind dieses Jahr auch dazu gekommen, die ich jetzt mal in Echt getroffen habe, und nicht nur über Instagram oder so geschrieben habe. Ich zähle euch jetzt nicht alle auf, denn ich würde bestimmt den einen oder anderen vergessen, aber die die gemeint sind, wissen Bescheid ;-)

/// / Iltapäivällä oli sitten vielä bloggaajatapahtuma. Minä olin jo tavannut pari bloggaajaa aiemin messuilla, nykyään minä tunnen myös pari, ja pari uuttakin tuttavuuta sain tehdä. En listaa heitä tänne, koska ihan taatusti unohtaisin jonkun.


Auf dem Bloggertreffen wurde auch die Aktion "Make me Take me" vorgestellt, nach dem Vorbild von Amerikas Green Bag Lady, die Taschen näht und verschenkt, und immer damit das Versprechen abknüpft, jetzt auf Plastik zu verzichten und dafür die genähte Tasche zu benutzen. Die Aktion möchte dieses Jahr 10.000 Taschen verteilen, und mitmachen kann jeder. Jeder, der eine Tasche näht, häkelt, strickt oder anderweitig klöppelt, kann sich hier ein Label bestellen, diese sind nummeriert und so weiss man am Ende des Jahres, wieviele Taschen in Deutschland verteilt wurden.
Anleitungen für gestrickte Beutel gefällig? Weightless Produce Bag 2.0, Grrfriend Market Bag, Domino Beach Tote.

/// / Blogaajatapahtumassa esittivät hankeen, joka on ottanut alun Amerikassa, Green Bag Lady on ommellut kasseja, ja on lahjoittanut ne eteenpäin, aina ottaen lupauksen että tästedessä henkilö ei enää käytä muovipusseja vaan kestokasseja. Hankeella on tavoite saada 10.000 neulottua, virkattua tai ommeltua kassia koko maassa jakoon, ja hyvältä näyttää kun nyt on jo jaettu lähes 6500. Hankeen sivulla nimittäin saa tilata kasseihin numeroidun lapun, näin loppuvuodesta he tietävät, kuinka monta lappua on jaettu, ja näin kuinka monta kassia. Lapun saa kun lataa kuvan sivuille.




Nach der Messe /// / Messujen jälkeen

Nach der Messe war ich sehr platt. Ich hatte unbedingt meine neue Strickjacke anziehen müssen, und ich wusste ja schon im Vorfeld, dass es warm werden würde... Aber tapfer hatte ich die Jacke bis zum Schluss an, ist sie doch hauptsächlich aus Wolle, und damit auch ein wenig wärmeregulierend. Aber trotzdem warm...

/// / Messujen jäkeen minä olin ihan sippi. Osittain koska minulla oli minun uusi neuletakki päällä, takki jonka tiesin olevan liian lämmin messuille. Mutta ihan koko ajan pidin paidan päällä, onhan se suurimmaksi osaksi villaa...


Mein Mann war Nachmittags auch nach Köln angereist, und wir sind mit Freunden noch um die Häuser gezogen. Zuerst waren wir beim Brasilianer, ein richtiger traidtioneller, wo beim Roidzio immer wieder ein Fleischspiess nach dem anderen vorbeigetragen wird, so lange, bisn man satt ist. Lecker war es bei  Pantanal-Rodizio, gerne wieder!

/// / Mieheni tuli iltapäivällä Kölniin ja kavereitten kanssa käytiin Kölnissä syömässä braislialaisessa paikassa, jossa kannetaan lihavartaita peräjälkeen pöytään, kunnes maha on ihan täynnä. Jos kuullostaa houkuttavalta, niin käykää ihmeessä: Pantanal-Rodizio.


Weiter ging es dann in die Havana Bar, und wer wissen möchte, was in Teheran 1943 passierte, sollte nicht den Kellner fragen, denn der weiss es nicht, aber ich kann euch sagen, dass der Cocktail lecker ist :-)

/// / Jatkettiin sitten vielä Havana Baariin, ja jos joku haluaa tietää mitä Teheranissa tapahtui 1943, niin ei tarvitse kysyä tarjoilijalta, mutta minä tiedän että cocktaili oli hyvä :-)



April 16, 2019 1 Kommentare
Older Posts

Eeva / Oh, wie nordisch!

About Me

.
Halb deutsch, halb finnisch, meistens in der

Nähe von Stuttgart. Hier findet ihr finnische

und deutsche Rezepte, Gestricktes, Finnisches,

DIY, Upcycling und was mich sonst so bewegt.

.
/// / Kahden maan kansalainen -

saksalainen / suomalainen. Täältä löydät

reseptejä molemmista maista, neuleita,

käsitöitä, ja kaikkea, mitä minua kiinnostaa.

Folge mir! /// Seuraa täällä!

Folge mir per Email!

Schreibe mir! /// Kirjoita minulle!

Schreibe mir! /// Kirjoita minulle!

Labels

Advent Alltag Alte Bretter alte Möbel Andere Länder Anleitung Astdeko Babysocken Birkenast Blumen Deutschland DIY Festtag finnische Produkte finnische Sprache finnisches Essen Finnland Flaggentag Garten Gebackenes Gehäkeltes Gekochtes Geschenktes Gestricktes Glück Griechenland Hochzeit Hochzeitsgeschenk Holzkiste Makramee Marmelade Mökki Moomin Näher betrachtet Nordische Länder Nordisches Design Organisation Ostern Pflanzenfärben Reisen Rezension Rhabarber Schwäbisches Essen Socken Strickreparatur Suomi100 Über mich Weihnachten Weihnachtsdeko Werbung Zucchini

recent posts

Blog Archive

  • ▼  2021 (1)
    • ▼  März (1)
      • Novita Wollsocken - Rezension und Gewinnspiel. ///...
  • ►  2020 (14)
    • ►  Dezember (1)
    • ►  November (1)
    • ►  Oktober (1)
    • ►  September (1)
    • ►  August (1)
    • ►  Juli (1)
    • ►  Juni (1)
    • ►  April (2)
    • ►  März (2)
    • ►  Februar (2)
    • ►  Januar (1)
  • ►  2019 (15)
    • ►  Dezember (1)
    • ►  November (1)
    • ►  September (2)
    • ►  Juli (1)
    • ►  Juni (3)
    • ►  Mai (2)
    • ►  April (2)
    • ►  März (2)
    • ►  Februar (1)
  • ►  2018 (25)
    • ►  Dezember (3)
    • ►  November (3)
    • ►  Oktober (2)
    • ►  September (2)
    • ►  August (2)
    • ►  Juni (1)
    • ►  Mai (1)
    • ►  April (3)
    • ►  März (2)
    • ►  Februar (2)
    • ►  Januar (4)
  • ►  2017 (26)
    • ►  Dezember (2)
    • ►  November (2)
    • ►  Oktober (2)
    • ►  September (2)
    • ►  Juli (2)
    • ►  Juni (1)
    • ►  Mai (2)
    • ►  April (3)
    • ►  März (3)
    • ►  Februar (3)
    • ►  Januar (4)
  • ►  2016 (35)
    • ►  Dezember (2)
    • ►  November (4)
    • ►  Oktober (3)
    • ►  August (3)
    • ►  Juni (2)
    • ►  Mai (4)
    • ►  April (3)
    • ►  März (5)
    • ►  Februar (6)
    • ►  Januar (3)
  • ►  2015 (59)
    • ►  Dezember (3)
    • ►  November (3)
    • ►  Oktober (2)
    • ►  September (4)
    • ►  August (3)
    • ►  Juli (3)
    • ►  Juni (5)
    • ►  Mai (4)
    • ►  April (8)
    • ►  März (6)
    • ►  Februar (6)
    • ►  Januar (12)
  • ►  2014 (105)
    • ►  Dezember (10)
    • ►  November (7)
    • ►  Oktober (7)
    • ►  September (5)
    • ►  August (8)
    • ►  Juli (3)
    • ►  Juni (9)
    • ►  Mai (13)
    • ►  April (13)
    • ►  März (10)
    • ►  Februar (9)
    • ►  Januar (11)
  • ►  2013 (23)
    • ►  Dezember (21)
    • ►  November (2)

BELIEBTES /// / SUOSITUT

  • Zugsocken. /// / Junasukat.
  • Knusprige Brötchen. /// / Ihanan rapeat sämpylät.
  • Eigene Olgas. /// / Omat Olgat.
  • Verrückte Socken: Hipsulaisen Karuselli. /// / Hullunkuriset sukat: Hipsulaisen Karusellit.
  • Gestrickte Hausschlappen. /// / Neulotut tossut.
  • Grössere Zugsocken. /// / Isommat junasukat.
  • Impressum / Disclaimer
  • Datenschutz

Created with by ThemeXpose