Ich fühle mich zwar noch gar nicht weihnachtlich, diese Woche fing trotzdem sehr weihnachtlich an. Eine Freundin lud mich zum Adventskranzbinden und -dekorieren ein, als Dankeschön daß mein Mann bei denen was Elektrisches gemacht hatte. So habe ich es gern, der Mann arbeitet, und ich bekomme Geschenke ;-)
/// / Eipähän tässä ole vielä joulumieli, mutta viikko alko jo hyvin jouluisin merkein! Kaveri oli kutsunut minut adventtikranssia tekemään ja kirstelemaan, kiitokseksi että mies oli tehnyt heillä sähkötöitä. Sopiihan se mulle, mies tekee työt ja minä saan lahjat ;-)
An dem Abend habe ich allerhand gelernt, jetzt weiß ich wie man einen Kranz fachmännisch bindet. Ok, in der Theorie weiß ich das jetzt, bis nächstes Jahr weiß ich daß wahrscheinlich wieder nicht mehr. Beim Dekorieren durfte ich machen was ich wollte, die moosigen Zweige haben mich am meisten angesprochen. Bei der Gelegenheit habe ich auch den dauergrünen Strickkranz meiner Mutter dekoriert, den hatte ich ihr vorletztes Jahr gestrickt. Dieser braucht aber nach nur einer Woche ein Facelift, denn die Ilexblätter und die Hagebutten sind nicht mehr schön. Aber die ersten Tage war er schön! Und die Hartriegeläste sehen auch noch gut aus.
Beide Adventskränze machen mit bei der Adventskranzblogparade von Kebo homing.
Beide Adventskränze machen mit bei der Adventskranzblogparade von Kebo homing.
/// / Sinä iltana opin uutta, miten sidotan adventtikranssi. Tieto on hyvin teoreettistä, ensi vuonna varmaan en muista mitään. Sain koristella mielen mukaan, ja niin siihen päätyi oksia, joissa kasvaa sammalta. Samalla koristin äidin neulottun kranssin, jonka tein kaksi vuotta sitten. Kranssi tarvitsee nyt jo kasvojenkohennusta, viikon sisällä ilexlehdet ja ruusunmarjat ovat kuivuneet rumasti. Mutta ei se mitään, kuvat otin ja olihan se viikon verran kaunis! Onneksi kanukan oksat näyttävät kestävän kauan.
Dann ging es Gestern weiter mit der Weihnachtsbäckerei. Bei Freunden haben wir uns zusammen mit acht Erwachsenen und drei Kindern getroffen, jeder hat ein Rezept mitgebracht. Nach ca. 6 Stunden waren wir mehr oder weniger fertig mit 7 verschiedenen Sorten Plätzchen. Natürlich gab es Unterwegs auch ein paar Patzer, wie der Zucker, der spontan aus der Tüte gehüpft ist :) Die Kinder waren zwischendurch mit den Papas Karussellfahren im Nachbarsdorf...
/// / Sitten jatkettiin eilen kavereitten luona pipareiden teolla. Kahdeksan aikuista ja kolme lasta, saatiin noin kuuden tunnin siällä 7 eri sorttia piparia tehtyä. Tietenkin kaikenlaista kerkesi sattumaan, esim sokeri joka pomppasi pussista tosta noin. Onneksi lapset kävivät naapurikylässä karuselliajelulla isien kanssa, pystyi vähän rippeämmin jatkamaan aikuisten touhua...
Ich habe Kardamomplätzchen mit Pflaumenmarmelade gemacht. Ich hatte zwar ein Rezept, aber so im Nachhinen kann ich sagen, man kann in jedes Ausstecherlesrezept einfach 1-2 tl Kardamom reintun, ergibt das gleiche :) Ich hatte schon die zweifache Menge an Kardamom reingetan, aber die fertigen Plätzchen haben mir immer noch nicht genug nach dem Gewürz geschmeckt. Ich muss die Kekse aber in ein paar Tagen noch ein Mal testen, vielleicht schmecken sie dann anders, wenn die Marmelade sich noch ein wenig in den Teig gezogen hat.
/// / Tein Kardemummapiapreita, jotka täytin luumuhillolla. Minulla oli kyllä tietty resepti mukana, mutta näin jälkikäteen voin sanoa, että kaikki keksireseptit käy, kohan laittaa 1-2 tl kardemummaa sekaan. Minä laitoin jo kaksinkertaisen määrän kardemummaa, mutta jotenkuten piparit eivät vielläkään maistuneet tarpeeksi kardemummalle. Täytyy maistaa parin päivän päästä uudelleen, ehkä maut sekoittuu viellä ja kardemumma nousee pinalle.
Natürlich muss man auch zwischendruch ein wenig warten, ich hatte mein Strickzeug dabei, meine kleine Freundin hat mir auch dabei geholfen.
Als Abendessen haben wir Pizza bestellt, die Katze war froh endlich einen Platz gefunden zu haben, von dem sie nicht gleich weggescheucht wird. Der Karton ist leer :-)
Und als Nachtisch gab es finnischen Brotkäse, warmgemacht mit Sahne und gegessen mit Moltebeeremarmelade. Lecker!
/// / Tietenkin olit joutuaikaa välillä, ja kuteet oli mukana. Pieni ystäväni auttoi neulomisessa :)
Tilattiin pizzaa, kun ei kukaan jaksa sellaisen piparipäovän jälkeen laittaa ruokaa. Kissa oli kiitollinen, kun löysi vihdoin paikan, jostai ei heti ollut pakko taas lähteä. Laatikko on tietenkin tyhjä.
Ja jälkiruuaksi olin tuonut pakkasesta suomalaista leipäjuustoa, lämmitin sen kerman kera, ja tarjosin tietenkin lakkahillolla. Hyvin maistui monelle, mutta ei kaikille!
In diesem Sinne: einen besinnlichen ersten Advent!
/// / Näissä merkeissä: rauhallista ensimmäistä adventtiä!