facebook instagram google
Oh, wie nordisch! - 2017. Powered by Blogger.
  • Home
  • Gestricktes
    • Socken
    • Babysocken
    • Anleitungen
    • Rezensionen
  • Gekochtes
    • finnisches Essen
    • schwäbisches Essen
    • Gebackenes
  • Reisen
    • Finnland
    • nordische Länder
    • Deutschland
    • andere Länder

Oh, wie nordisch!

Bevor ich anfing mit der Planung des Anbaus im Häusle in Finnland wusste ich schon, was für eine Garderobe im Eingangsbereich sein sollte. Also konnte ich mir gleich entsprechend Platz mit der Planung schaffen :)

/// /  Ennenkuin aloitin mökin laajennuksen suunnittelua, tiesin jo minkälaisen naulakon haluasin. Näin pystyin varaamaan tarpeeksi tilaa siihen :)



Bei den letzten Baumfällarbeiten habe ich mir ein paar Birkenzweige gesichert. Einen davon habe ich mir später ausgesucht für die Garderobe. Gar nicht so einfach war es, den Zweig auf die richtige Länge zu sägen. Zum Glück gingen die Messungen gut und der Ast passte perfekt in die Nische. Links und rechts habe ich von Oben schräg ein Loch in den Ast gebohrt und mit je einer Schraube den Zweig befestigt.

/// / Viimeisillä puutailkoilla pelastin parin koivunoksaa. Yhden niistä valitsin myöhemmin naulakoksi. Eipähän ollut helppoa sahata oksa sopivaan pituuteen, mutta onneksi mitat ja merkinnät pitivät ja oksa oli sopivan passeli. Oksan reunoissa porasin reijän viistosti ylhäältä, ja kiinnitin molemmpilla puolilla yhdellä ruuvvilla.
 

Am dickeren Ast vorne hängen die Kleiderbügel und am dünneren Ast weiter hinten hängt eine Kleiderbürste, damit diese auch ihren Platz hat. Der hintere Ast ist zu dünn für etwas anderes, aber er dient auch hauptsächlich zur Zierde.

/// / Paksumpi oksa edessä pitää henkareita takeille. Takimpaan oksaan löysi vaateharja paikkansa. Enempää se ohuempi oksa ei kyllä kannakkaan, mutta sen päätehtävä onkin lähinnä olla koristeellinen.


Als Schuhregal habe ich mir dann aus alten Stegbrettern ein Regal gebaut. Passenderweise waren die Bretter passend lang für die Nische, da musste ich gar nicht viel sägen. Ich hatte nur einen Konstruktionsfehler am Anfang drin, das Regal war um Brettstärke zu breit und musste so das ganze noch ein Mal auseinander nehmen und richtig zusammenschrauben. Hier das fertige Produkt. Schon wieder ein Projekt mit Stegbrettern! Schönes Wochenende!

/// / Pitihän sitten saada vielä kenkäkaappi. Vanhoista laiturilaudoista rakensin avonaisen hyllykön. Onneksi laituripätkät olivat sopivan kokoiset siihen nurkaan, niin ei tarvinnut sahata paljoon. Tein vain pienen virheen kasatessani, hylly oli yhden laudanvahvuuden liian leveä, eli oli pakko purkaa ja ruuvata kaikki oiken. Kuvassa näkyy lopputulos. Hyvää viikonloppua!


November 07, 2014 No Kommentare
Der erste Hochzeitstag... Heute vor einem Jahr sagten wir: Ja!

/// / Ensimmäinen hääpäivä... Vuosi sitten sanottiin: Tahdon!



Gelb, eine meiner Lieblingsfarben. Zusammen mit Dunkelblau, der Lieblingsfarbe meines Mannes die Farben unserer Hochzeit. Der Finne schreit gleich, daß das die Farben Schwedens sind, das war mir aber eher... egal. Als Blumen hatten wir jede Menge Craspedias, und die Blume am Kleid mit dem dunkelblauen Band hatte ich mir von Carolina von Jazzafine fertigen lassen.

/// / Keltainen on yksi mun lempiväreistä. Ja tummansininen minun mieheni lempiväri, pohjaksi häitten värimaailmaan. Suomalainen tietenkin heti huomauttaa, että tässähän on Ruotsin värit, mutta minulle se oli... yksjahaileeta. Kukkina meillä oli paljon craspedia globosoja, pieniä keltaisia palleroita. Sinisen nauhan sekä sinisen kukan teetätin saksalaisella pienyrittäjällä, Carolinalla joka pyörittää Jazzafine yritystä.



Schuhe, ein Thema für sich. Ich wollte bequeme Schuhe, die ich den ganzen Tag und auch die Nacht anhaben konnte. Vorher gab es ewige Überlegungen, muss der Schuh komplett weiss sein, ja, der Absatz auch, wie hoch darf der Absatz sein,... Als ich aber diese Schuhe sah, war alles klar. Nachdem ich das blaue Band schon gedanklich fest eingeplant hatte, waren die dunkelblauen Schuhe von Tamaris das passende Puzzlestück. Bequem, nicht zu hoch und auch nach der Hochzeit tragbar.

/// / Kengät, ihan oma maailma! Halusin kengät, joissa olisin koko päivän ja yön, joissa voisin myös tanssia. Aluksi mielettömän määrän vinkkejä ja neuvoja, kengän kuuluisi olemaan kokonaan valkoiset, myös korko. Mutta kun näin nämä kengät, palat loksahtivat paikoilleen. Sininen nauha oli jo hyvinkin selvä juttu, ja nämä kengät sopivat siihen suunnitelmaan. Ei liian korkeat korot, mukavat ja häitten jälkeenkin käytettävissä ilman värjäysoperatioita.


Gefeiert haben wir in einer Gemeindehalle, ein wunderschöner aber sehr hoher Raum. Über die Balken haben wir weiße Stoffbahnen gehängt, damit die Akustik ein wenig besser wird und damit auch der Raum einen Abschluß nach oben bekommt. Hier war wichtig daß der Stoff auch B1 also schwerentflammbar ist, sonst hätten wir den Stoff nicht aufhängen dürfen. Als Tischläufer hatte ich Chevronstoff von Riley Blake bestellt. Die Stoffbahnen hatte ich geschnitten und den Stoff an den Rändern umgeschlagen und sauber gebügelt. Insgesamt waren es fast 40 Meter Tischläufer.

/// / Juhlittiin häitä kunnantalolla, hieno mutta hyvinkin korkea paikka. Kattoparrujen päälle laitettiin valkoisia kangas paneeleja, vaimensi vähän akustiikkaa. Tärkeätä oli, että kangas oli tiettyä paloluokkaa, muuten ei oltaisi saatu asentaa paneeleja. Kaitaliinoina minä olin tilannut chevronkangasta Amerikasta, firmalta Riley Blake. Oli siinä aika työ leikata kaikki, käänsin kankaan reunoista ja silitin lopuksi. Yhteensä meillä oli lähes 40 metriä kaitaliinoja.



Meine Schwester hatte uns die ca 100 Servietten gefaltet, danke dafür!

/// / Siskoni oli taittanut meille kaikki noin 100 kpl lautasliinaa, kiitos siintä!


Als Tischkarten hatten wir kleine Marmeladengläser gekauft und diese unterschiedlich gefüllt. Für die Herren gab es eine blaue selbstgemachte Marmelade, Himbeere/Erdbeere/Blaubeere, die Blaubeeren hatte ich zuvor in Finnland gepflückt gehabt. Für die Damen gab es eine gelbe Marmelade, Birne/Mirabelle, mit Birnen aus dem eigenen Garten. Für die Kinder hatten wir die Gläser mit Süssigkeiten gefüllt. Die Aufkleber hatte ich in Adobe Illustrator zusammengestellt und von einem Werbetechniker im Digitaldruck drucken und rund ausschneiden lassen.

/// / Ostettiin kasa pieniä hillopurkkeja ja täytettiin ne eri hilloilla. Miehet saivat sinistä omatekoista hilloa, vadelma/mansikka/mustikka, olin kesällä kerännyt mökillä mustikoita. Naiset saivat keltaista hilloa, päärynä/mirabelle, päärynät omasta puutarhasta. Mirabelle on luumun perheestä, keltainen. Lapsille täytettiin lasit makeisilla. Adobe Illustartorilla olin tarrat taittanut, ja mainostoimistossa tulostivat ja leikkasivat tarrat sopiviksi.


Die Tischdeko bestand aus Holzkisten gefüllt mit Blumen. Das Holz für die Holzkisten ist unser ehemaliger Steg vom Häusle in Finnland, hatte ich mir mit dem Auto bringen lassen und ein Schreiner machte mir die Holzkisten. Als Untersetzer für die Kerzen hatte ich die Bretter schräg anschneiden lassen.

/// / Pöytiä koristivat puulaatikot. Puu laatikoihin on entinen laituri meidän mökiltä Suomesta. Autolla joku oli tuonut laudat meille Saksaan ja puuseppä nikaroi meille nämä laatikot. Kynttiläalustoina oli laudanpätkiä joiden reunat olivat sahattu vinosti.



Auf der Torte war ein Tortentopper mit unseren Namen. Aus Sperrholz habe ich mir die Elemente bei Formulor bestellt. Mit Adobe Illustrator bereitet man eine EPS-Datei, schickt sie hin und ca eine Woche später kommen die lasergeschnittenen Teile nach Hause. Den Balken malte ich mit Wandfarbe gelb, die Buchstaben wurden mit Lasur grau gestricken. Mit Holzleim zusammengebaut, Schaschlikspiesse hinten aufgeklebt, fertig war der Topper.

/// / Kakun päällä oli kakkutopperi meidän nimillä. Olin laserleikkauttanut vanerista osat Formulorilla, saksalainen Firma. Adobe Illustratorilla tein EPS-tiedoston jonka lähetin heille, noin viikko myöhemmin tuli postia takaisin. Palkin maalasin seinävärilla ketaiseksi, kirjaimet säväytin harmaalla. Erikeepperillä kasasin osat, takapuolelle kiinnitin vielä kaksi puuvartta.


Als Geschenk für uns gab es einen Baumprint, auf dem sich jeder Gast mit seinem Fingerabdruck und seinem Namen verewigen durfte. Eine schöne Erinnerung für uns für einen schönen Tag!

/// / Saatiin lahjaksi printin, jossa on puu ja meidän nimet. Kaikki vieraat saivat ikuistaa oman sormenjäljen ja kirjoittaa nimensä siihen. Kiva muisto ihanasta päivästä!


Oktober 05, 2014 4 Kommentare
Eine Zeit lang überlege ich mir schon, wie ich die Handtücher auf dem Gästeklo unten aufbewahren kann. Im Schrank haben sie noch keinen festen Platz gefunden.

Und da sind mir meine Holzkisten eingefallen, auch hierfür kann man diese verwenden! Also Handtücher aufgerollt und ab damit in die Kiste. Interessanter weise sind auch hier alle Handtücher finnisch, Marimekko und Finlayson.






Im Hintergrund sieht man die hübschen Fliesen. OK, Schönheit liegt auch im Auge des Betrachters. Das sind original 70er Fliesen, die wir noch retten konnten beim Umbau. Hier an dieser Stelle war nämlich früher eine Dusche, wo mittlerweile ein Schrank Marke Eigenbau steht.


Das Klo ist so schwierig zu fotografieren, weil der Raum einfach nur winzig ist. Auch im Hintergrund das Mickey Mouse Bild, ich sag nur "Malen nach Zahlen"... Ich habe so lange Witze über eine Person im Fernsehen gerissen, der Malen nach Zahlen als Hobby angegeben hatte, dass ich das vor zwei Jahren auch zu Weihnachten geschenkt bekommen hatte. Ich habe es aber fertig gemacht!

/// /
Olen jo kauan miettinyt, mitenkä voisin säilyttää pyyheliinat alakerran vessassa. Ja sitten mun puulaatikot muistu mieleen. Kyllä jossain vaiheessa pitää vielä kertoa, mistä olen ne saanut!

No, rullasin pyyheliinat ja somittelin ne laatikkoon. Kaikki tietenkin suomalaisiä pyyhkeitä, Marimekkoa ja Finlaysonia.

Seinällä näkyy vanhat 70 luvun laatat, jotka päätettiin säilyttää remontin aikana. Tässä nimittäin oli ennen suihku, missä nyt on itserakennettu kaappi.

Ja seinällä roikkuu myös ns. taideteos, en tiedä suomalaista nimeä sille, mutta se on semmoinen setti, jossa on taulun pohja ja värit. Taulun pohjassa on kuvion reunat painettu sekä numerot, jonka mukaan kuva väritetään. Olin vitsaillut asiasta monta kertaa kun joku tyyppi tv:ssä oli sanonut tämän olevan hänen harrastus. Tietenkin sain seuraavana jouluna semmoisen kuvan! Mutta sain sen tehtyä valmiiksi.
März 17, 2014 No Kommentare
Heute morgen schien die Sonne so schön in das Wohnzimmer, und da musste ich noch schnell fotografieren.


Am Wochenende hatte ich einen kleinen Topf mit Schachbrettblumen gekauft, und diesen mit ein paar Zweigen, die mit Moos bewachsen sind, in eine Holzkiste gesteckt.


Dieses Bild entstand noch am Samstag, da war die Blume noch recht blass.


Und hier ein Bild, wie es auf dem Sekretär in echt immer aussieht, buntes Arrangement...

Für die Kiste hatte ich auch einen Zweig mit gelbem Moss gefunden, und das erinnerte mich gleich an meinen Lieblingsast, der mich schon seit Jahren begleitet. Momentan hängt er im Flur oben an der Wand und sammelt Eulen. Nein, nicht ich sammle Eulen, sondern zufällig hängen hier zwei Eulen.



Der Ast stammt von dem Flieder aus dem Garten meiner Eltern, und das gelbe Moos lebt weiter, zumindest macht es weiterhin keinen trockenen Eindruck. Ich schätze, dass dem Moos zumindest die Feuchtigkeit in der Luft ausreicht. Anders als der zweite Ast den ich mal hatte, denn nach einigen Tagen in der Sonne fing das Moos an zu bröckeln.


/// /
Aamulla paistoi aurinko hienosti olohuoneeseen, oli pakko kuvata viikonloppuna ostetut kukat. Enpäs tiedä suomenkielistä nimeä, saksaksi ne on Shakkikukat. Istutin ne puulaatikkoon ja koristelin oksilla, joissa kasvaa sammalta. Kolmas kuva oli aamun luova hetki, tai sitten kuva siintä, miltä näyttää meillä aika usein.
Yhdessä sammaloksassa on jopa keltaista sammalta, ja sehän muistuttaa minua heti oksaa, joka on jo ollut minulla monta vuotta. Tällä hetkellä se on yläkerran eteisen seinällä, alunperin se oli vanhempieni puutarhassa olevasta syreenistä. Oletan että sammal elää edelleen oksalla, kun ei ole kuivunut vielä. Varmaan se saa kosteuden ainakin ilman kosteudesta.
Februar 25, 2014 3 Kommentare
Older Posts

Eeva / Oh, wie nordisch!

About Me

.
Halb deutsch, halb finnisch, meistens in der

Nähe von Stuttgart. Hier findet ihr finnische

und deutsche Rezepte, Gestricktes, Finnisches,

DIY, Upcycling und was mich sonst so bewegt.

.
/// / Kahden maan kansalainen -

saksalainen / suomalainen. Täältä löydät

reseptejä molemmista maista, neuleita,

käsitöitä, ja kaikkea, mitä minua kiinnostaa.

Folge mir! /// Seuraa täällä!

Folge mir per Email!

Schreibe mir! /// Kirjoita minulle!

Schreibe mir! /// Kirjoita minulle!

Labels

Advent Alltag Alte Bretter alte Möbel Andere Länder Anleitung Astdeko Babysocken Birkenast Blumen Deutschland DIY Festtag finnische Produkte finnische Sprache finnisches Essen Finnland Flaggentag Garten Gebackenes Gehäkeltes Gekochtes Geschenktes Gestricktes Glück Griechenland Hochzeit Hochzeitsgeschenk Holzkiste Makramee Marmelade Mökki Moomin Näher betrachtet Nordische Länder Nordisches Design Organisation Ostern Pflanzenfärben Reisen Rezension Rhabarber Schwäbisches Essen Socken Strickreparatur Suomi100 Über mich Weihnachten Weihnachtsdeko Werbung Zucchini

recent posts

Blog Archive

  • ▼  2021 (1)
    • ▼  März (1)
      • Novita Wollsocken - Rezension und Gewinnspiel. ///...
  • ►  2020 (14)
    • ►  Dezember (1)
    • ►  November (1)
    • ►  Oktober (1)
    • ►  September (1)
    • ►  August (1)
    • ►  Juli (1)
    • ►  Juni (1)
    • ►  April (2)
    • ►  März (2)
    • ►  Februar (2)
    • ►  Januar (1)
  • ►  2019 (15)
    • ►  Dezember (1)
    • ►  November (1)
    • ►  September (2)
    • ►  Juli (1)
    • ►  Juni (3)
    • ►  Mai (2)
    • ►  April (2)
    • ►  März (2)
    • ►  Februar (1)
  • ►  2018 (25)
    • ►  Dezember (3)
    • ►  November (3)
    • ►  Oktober (2)
    • ►  September (2)
    • ►  August (2)
    • ►  Juni (1)
    • ►  Mai (1)
    • ►  April (3)
    • ►  März (2)
    • ►  Februar (2)
    • ►  Januar (4)
  • ►  2017 (26)
    • ►  Dezember (2)
    • ►  November (2)
    • ►  Oktober (2)
    • ►  September (2)
    • ►  Juli (2)
    • ►  Juni (1)
    • ►  Mai (2)
    • ►  April (3)
    • ►  März (3)
    • ►  Februar (3)
    • ►  Januar (4)
  • ►  2016 (35)
    • ►  Dezember (2)
    • ►  November (4)
    • ►  Oktober (3)
    • ►  August (3)
    • ►  Juni (2)
    • ►  Mai (4)
    • ►  April (3)
    • ►  März (5)
    • ►  Februar (6)
    • ►  Januar (3)
  • ►  2015 (59)
    • ►  Dezember (3)
    • ►  November (3)
    • ►  Oktober (2)
    • ►  September (4)
    • ►  August (3)
    • ►  Juli (3)
    • ►  Juni (5)
    • ►  Mai (4)
    • ►  April (8)
    • ►  März (6)
    • ►  Februar (6)
    • ►  Januar (12)
  • ►  2014 (105)
    • ►  Dezember (10)
    • ►  November (7)
    • ►  Oktober (7)
    • ►  September (5)
    • ►  August (8)
    • ►  Juli (3)
    • ►  Juni (9)
    • ►  Mai (13)
    • ►  April (13)
    • ►  März (10)
    • ►  Februar (9)
    • ►  Januar (11)
  • ►  2013 (23)
    • ►  Dezember (21)
    • ►  November (2)

BELIEBTES /// / SUOSITUT

  • Zugsocken. /// / Junasukat.
  • Knusprige Brötchen. /// / Ihanan rapeat sämpylät.
  • Eigene Olgas. /// / Omat Olgat.
  • Verrückte Socken: Hipsulaisen Karuselli. /// / Hullunkuriset sukat: Hipsulaisen Karusellit.
  • Gestrickte Hausschlappen. /// / Neulotut tossut.
  • Interessante Zeiten und Vintersol. /// / Mielenkiintoiset ajat ja Vintersol.
  • Impressum / Disclaimer
  • Datenschutz

Created with by ThemeXpose