Heute stelle ich euch ein Häkelbuch vor, welches die finnische Künstlerin Virpi Marjaana Siira geschrieben hat. Ich habe von ihr zwei Exemplare auf Deutsch erhalten, eines für mich und eines für Euch! Mehr Infos zur Verlosung weiter unten.
/// / Tänään esitän teille Virpi Marjaana Siiran kirjoittaman kirjan. Hän oli lähettänyt minulle kaksi saksankielistä kirjaa, yksi minulle ja toinen arvottavaksi. Jos haluat saksankielisen kirjan suomalaiselta virkkausartistilta, blogin lopussa lisää tietoa arvonnasta.
Virpi Marjaana Siira, ihr Kürzel VMS ist in Finnland zumindest in der Handarbeitsszene sehr bekannt. Ich bewundere schon lange ihre kreativen Prozesse, die sie in dem Blog omⒶ KOPPA in Wort und Bild festhält. Sie ist schon ein wahrer Künstler, die Gedankengänge sind schon sehr interessant.
Mittlerweile sind es drei Bücher, die Virpi in Finnland veröffentlicht hat, im ersten ging es um Häkelkreise, im zweiten um Häkelquadrate und das dritte gibt Anleitungen für Häkelmandalas, aus denen man ein Ganzjahresprojekt machen kann.
/// / Virpi Marjaana Siira on ainakin käsityörintamalla hyvin tunnettu Suomessa. Ihailen jo kauan hänen taiteellista käsityötuotantoa, jotka hän kirjoittaa ja kuvaa blogissa omⒶ KOPPA. Kyllä hän on aika mokoma taiteilija, miten hän aina keksii!
Virpi on kirjoittanut kolme kirjaa, ensimäinen käsitti ympyröitä, toinen neliöitä ja kolmas virkkausmandaloita, joista saa helposti koko vuoden projektin. Esitän nyt saksalaisen käännöksen neliö-kirjasta.
Nun zu diesem Buch: das erste was einem auffällt, ist das ausergewöhnliche Format, bzw die Ausrichtung. Es ist ca. DIN A4 groß, aber die Leseart ist ungewöhnlich. In diesem Buch sind 31 Anleitungen. Sollte man allerdings Anfänger sein, dann wird man mit diesem Buch nicht besonders glücklich. Im Inhaltsverzeichnis ist zwar ca der Wolleverbrauch vermerkt, allerdings fehlen die Angaben für die verwendete Wolle und auch die Nadelstärke.
/// / Ensinnäkin huomaa tietenkin tavallisesta poikkeavan kook, tai enemmän taittotyylin. Kirjassa on 31 ohjetta. Jos olet aloittelija, varmaan petyt kirjaan, sillä tämä kirja ei anna selkeitä ohjeita. Luettelossa kyllä annetaan osviittaa siintä, kuinka paljon villaa menee projektiin grammoittain, mutta käytetty lanka ei aina mainita, sekä koukun kokokin on vähän itse päätettävissä.
Für die erfahrene Häklerin ist dieses Buch allerdings eine super Inspirationsquelle und ist bestimmt Grundlage für viele spannende Projekte! Die Bilder sind mit Sorgfalt gemacht und ausgewählt, jedes Projekt erzählt seine eigene Geschichte und generell ist das Buch sehr schon anzuschauen und zu lesen!
/// / Mutta kokenut virkkaaja ihan varmaan tykkää tästä kirjasta, se on varmaan monen kivan projektin inspiraatio! Kuvat on huolella valittu, jokainen projekti kertoo oman tarinansa, ja kaikkialtaan kirja on kiva lukea.
Es geht leider ein wenig in der deutschen Übersetzung der Stil von Virpi unter. So hat sie in ihrem Namen omⒶ koppa das Anarcho-Zeichen, eine Referenz an die Herrschaftslosigkeit, an den Anarchismus. Dieses Zeichen taucht im Buch gar nicht auf. Allerdings kann ich das auch wiederum verstehen, wenn man noch nie von Virpi gehört hat, dann wäre das wohl auch ein wenig zu fremd. Die Texte sind gut übersetzt, allerdings bin ich natürlich ihrem Stil im Finnischen gewöhnt, den ich in diesen Texten nicht wiederfinde.
/// / Saksalaisessä käännöksessä Virpin käsiala hukkuu vähän. Näin Ⓐ-merkki esimerkiksi ei näy oikein missään. Toisaalta se on ymmärrettävä, kun Saksassa varmaan moni ei ole vielä Virpistä kuullut mitään, näin se olisi vähän liian vierasta. Tekstit on käännetty hyvin, mutta olen tottunut Virpin kirjoitustyyliin suomeksi, ja sitä jäin vähän kaipaamaan käännöksessä.
Väitän että saksalaiset ovat enemmän tottuneet tarkkoihin ohjeisiin, moni ei vaan osaa tai uskalla tuunata. Toivottavasti tästä huolimatta kirja tulee menestymään Saksan markkinoilla.
Virpi hat mein Buch freundlicherweise signiert :-)
/// / Virpi signeerasi ystävällisesti omⒶni :-)
Und nun zu Euch, ihr könnt ein deutsches Exemplar gewinnen in dem ihr hier einen Kommentar hinterlasst.
Teilnahmebedingungen:
Hinterlasst einen Kommentar mit eurem Namen/Blog oder Name/Email unter diesem Post.
Die Verlosung startet sofort und endet am 15.12.2016 um 23.59 Uhr deutsche Zeit. Das Gewinnspiel gilt für Leser aus allen Ländern.
Teilnahme unter 18 Jahren nur mit Erlaubnis der Erziehungsberechtigten.
Der Rechtsweg ist ausgeschlossen, eine Barauszahlung des Gewinns ist nicht möglich.
Der Gewinner wird per Zufallsgenerator oder Lostopf ermittelt. Der Gewinner wird hier (in diesem Post) bekannt gegeben und von mir per Email kontaktiert.
/// / Haluatko voittaa saksalaisen suomalaisen kirjan? Jätäi hmeessä kommentti! Onnea arvontaan!
Huom: Kommentissa pitää olla sähköpostiosoite tai linkki profiiliin,
josta löydän helposti sähköpostiosoitteen, että osaan ottaa yhteyttä
voittajaan. Arvonta-aika päättyy 15.joulukuuta
2016, klo 23.59 (Saksan aikaan).
EDIT: Die Verlosung ist beendet, gewonnen hat Viherjuuria, herzlichen Glückwunsch!
Arvonta on päätetty, voittaja on Viherjuuria, onneksi olkoon!
/// / Tänään esitän teille Virpi Marjaana Siiran kirjoittaman kirjan. Hän oli lähettänyt minulle kaksi saksankielistä kirjaa, yksi minulle ja toinen arvottavaksi. Jos haluat saksankielisen kirjan suomalaiselta virkkausartistilta, blogin lopussa lisää tietoa arvonnasta.
Virpi Marjaana Siira, ihr Kürzel VMS ist in Finnland zumindest in der Handarbeitsszene sehr bekannt. Ich bewundere schon lange ihre kreativen Prozesse, die sie in dem Blog omⒶ KOPPA in Wort und Bild festhält. Sie ist schon ein wahrer Künstler, die Gedankengänge sind schon sehr interessant.
Mittlerweile sind es drei Bücher, die Virpi in Finnland veröffentlicht hat, im ersten ging es um Häkelkreise, im zweiten um Häkelquadrate und das dritte gibt Anleitungen für Häkelmandalas, aus denen man ein Ganzjahresprojekt machen kann.
/// / Virpi Marjaana Siira on ainakin käsityörintamalla hyvin tunnettu Suomessa. Ihailen jo kauan hänen taiteellista käsityötuotantoa, jotka hän kirjoittaa ja kuvaa blogissa omⒶ KOPPA. Kyllä hän on aika mokoma taiteilija, miten hän aina keksii!
Virpi on kirjoittanut kolme kirjaa, ensimäinen käsitti ympyröitä, toinen neliöitä ja kolmas virkkausmandaloita, joista saa helposti koko vuoden projektin. Esitän nyt saksalaisen käännöksen neliö-kirjasta.
Nun zu diesem Buch: das erste was einem auffällt, ist das ausergewöhnliche Format, bzw die Ausrichtung. Es ist ca. DIN A4 groß, aber die Leseart ist ungewöhnlich. In diesem Buch sind 31 Anleitungen. Sollte man allerdings Anfänger sein, dann wird man mit diesem Buch nicht besonders glücklich. Im Inhaltsverzeichnis ist zwar ca der Wolleverbrauch vermerkt, allerdings fehlen die Angaben für die verwendete Wolle und auch die Nadelstärke.
/// / Ensinnäkin huomaa tietenkin tavallisesta poikkeavan kook, tai enemmän taittotyylin. Kirjassa on 31 ohjetta. Jos olet aloittelija, varmaan petyt kirjaan, sillä tämä kirja ei anna selkeitä ohjeita. Luettelossa kyllä annetaan osviittaa siintä, kuinka paljon villaa menee projektiin grammoittain, mutta käytetty lanka ei aina mainita, sekä koukun kokokin on vähän itse päätettävissä.
Für die erfahrene Häklerin ist dieses Buch allerdings eine super Inspirationsquelle und ist bestimmt Grundlage für viele spannende Projekte! Die Bilder sind mit Sorgfalt gemacht und ausgewählt, jedes Projekt erzählt seine eigene Geschichte und generell ist das Buch sehr schon anzuschauen und zu lesen!
/// / Mutta kokenut virkkaaja ihan varmaan tykkää tästä kirjasta, se on varmaan monen kivan projektin inspiraatio! Kuvat on huolella valittu, jokainen projekti kertoo oman tarinansa, ja kaikkialtaan kirja on kiva lukea.
Es geht leider ein wenig in der deutschen Übersetzung der Stil von Virpi unter. So hat sie in ihrem Namen omⒶ koppa das Anarcho-Zeichen, eine Referenz an die Herrschaftslosigkeit, an den Anarchismus. Dieses Zeichen taucht im Buch gar nicht auf. Allerdings kann ich das auch wiederum verstehen, wenn man noch nie von Virpi gehört hat, dann wäre das wohl auch ein wenig zu fremd. Die Texte sind gut übersetzt, allerdings bin ich natürlich ihrem Stil im Finnischen gewöhnt, den ich in diesen Texten nicht wiederfinde.
/// / Saksalaisessä käännöksessä Virpin käsiala hukkuu vähän. Näin Ⓐ-merkki esimerkiksi ei näy oikein missään. Toisaalta se on ymmärrettävä, kun Saksassa varmaan moni ei ole vielä Virpistä kuullut mitään, näin se olisi vähän liian vierasta. Tekstit on käännetty hyvin, mutta olen tottunut Virpin kirjoitustyyliin suomeksi, ja sitä jäin vähän kaipaamaan käännöksessä.
Väitän että saksalaiset ovat enemmän tottuneet tarkkoihin ohjeisiin, moni ei vaan osaa tai uskalla tuunata. Toivottavasti tästä huolimatta kirja tulee menestymään Saksan markkinoilla.
Virpi hat mein Buch freundlicherweise signiert :-)
/// / Virpi signeerasi ystävällisesti omⒶni :-)
Und nun zu Euch, ihr könnt ein deutsches Exemplar gewinnen in dem ihr hier einen Kommentar hinterlasst.
Teilnahmebedingungen:
Hinterlasst einen Kommentar mit eurem Namen/Blog oder Name/Email unter diesem Post.
Die Verlosung startet sofort und endet am 15.12.2016 um 23.59 Uhr deutsche Zeit. Das Gewinnspiel gilt für Leser aus allen Ländern.
Teilnahme unter 18 Jahren nur mit Erlaubnis der Erziehungsberechtigten.
Der Rechtsweg ist ausgeschlossen, eine Barauszahlung des Gewinns ist nicht möglich.
Der Gewinner wird per Zufallsgenerator oder Lostopf ermittelt. Der Gewinner wird hier (in diesem Post) bekannt gegeben und von mir per Email kontaktiert.
/// / Haluatko voittaa saksalaisen suomalaisen kirjan? Jätäi hmeessä kommentti! Onnea arvontaan!
EDIT: Die Verlosung ist beendet, gewonnen hat Viherjuuria, herzlichen Glückwunsch!
Arvonta on päätetty, voittaja on Viherjuuria, onneksi olkoon!