Morningside socks.
Werbung / Garn als PR-Sample erhalten, Anleitung im Rahmen des Teststricks erhalten
Kurz bevor es für uns nach Kreta ging, suchte Sabine Frisch (aka @frisabiknits / Wool & Good Co.) nach Teststrickern für ihre neue Sockenanleitung. Ich habe ja schon Socken nach einer ihrer Anleitung gestrickt (Liliez Of The Valley Sockz) und das Foto bei dem Aufruf für die neuen Socken waren schön, somit hatte ich mich gerne gemeldet.
/// / Vähän ennen kuin me lennettiin Kretalle, Sabine Frisch (aka @frisabiknits / Wool & Good Co.) etsi testineulojia hänen uudelle sukkamallille. Koska olin jo kerran neulonut hänen ohjeella sukat (Liliez Of The Valley Sockz) ja kuvan sukat olivat kauniit, mielellään ilmoittauduin testineulojaksi.
Es ging richtig früh los, und wie ich ja schon in dem Post über Kreta schrieb, stricke ich immer mit dem Faden aus dem Knäul. Am Flughafen, als ich eigentlich anfangen wollte, hatte ich Probleme das Ende innen zu finden, so hatte ich einiges an Garn zum Aufwickeln. Aber nicht schlimm, ich mag wickeln :-)
/// / Oli aikainen herätys sinä aamuna, ja niinkuin jo kirjoitin viime postauksessa Kretasta, minä otan aina kerän sisältä langan. Lentokentällä kun halusin aloittaa, vastaan tuli aikamoinen lankamytty, kerin sitten langan käsin. Ei se mitään, tykkään kerimisestä.
Im Flugzeug dann konnte ich endlich anfangen. Es ist eine Toe-up Socke also wird von der Spitze hochgestrickt. Als Garn hatte ich das Schachenmayr Regia Premium Bamboo ausgesucht, das hatte ich auf der H&H als PR-Sample erhalten. Durch den Bambusviskose-Anteil ist das Garn schön weich und fühlt sich eher nach einem Sommergarn an. Ich bin gespannt, wie sie sich tragen lassen. Und das Garn müsste jetzt dann demnächst auch in den Handel kommen.
/// / Lentokoneessa sitten aloitin neuloa sukat. Sukat neulotaan varpaista varteen. Valitisin Schachenmayr Regia Premium Bamboo langan, kiva kesäsukkalanka, tuntuu hyvin pehmoiselta eikä hiosta niin paljoakaan koska langassa on bambua.
Auf Kreta habe ich dann immer mal wieder gestrickt, mal mit Aussicht, mal Abends auf dem Sofa, dann im Restaurant, während wir auf das Essen warteten,... also ganz normales Stfickerverhalten im Urlaub ;-)
/// / Kretalla sitten neuloin silloin tällöin, pari kertaa oli huimat näkymät, sitten taas illalla sohvalla, ravintolassa kun odotettiin ruokaa,... eli ihan tavallista neulojan elämää :-)
Als es dann an die Zunahmen für die Ferse ging, merkte ich, dass ich ja gar keine Maschenmarkierer dabei hatte. Auch kein Problem, da habe ich mir kleine Schlaufen aus einem anderen Garn gemacht, und schon hatte ich Maschenmarkierer.
/// / Kun kantapään lisäysten aika tuli huomasin ettei minulla ollut silmukkamerkkejä mukana. Mut ei se mitään, minulla oli lankaa, näin tein pienet lenksukat ja voila - silmukkamerkit.
Die erste Socke hatte ich dann im Flugzeug heimzus so gut wie fertig, nur noch Abketten hat gefehlt. Die zweite Socke ging dann auch gefühlt schon wesentlich flotter, die hatte ich dann Daheim gestrickt.
/// / Ensimmäinen sukka melkein valmistui lenolla kotia, vain päättely puuttui. Kotona neuloin sitten toisen sukan, ja tuntui kuin se olisi mennyt nopeammin.
Wirklich sehr schöne Socken, die allerdings Konzentration erfodern. Hat man sie fertig, wird man mit unaufgeregt aufgeregten Socken belohnt.
Kauniit sukat, jota vaativat keskittymistä.
0 Kommentare
Datenschutzhinweis: Mit der Nutzung dieses Formulars erklärst Du Dich mit der Speicherung und Verarbeitung Deiner Daten, wie IP-Adresse, Email oder Namen durch diese Website einverstanden. Hier findest Du die Datenschutzerklärung und Widerrufhinweise.