Finnischer SocialMedia-Hit Ofenfeta-Pasta und Kreta. /// / Minun Uunifetapasta ja Kreta.

by - Mai 28, 2019

Werbung / Verlinkungen, alles selbst gezahlt

Es ist ja schon ein paar Wochen her, aber noch zeitnah genug, dass ich hier über unsere Kurzreise nach Kreta schreibe... Passend zum Thema ist in Finnland derzeit ein Rezept in den sozialen Medien ganz weit oben, nämlich die Ofenfeta-Pasta. Das Rezept habe ich im Laufe des Frühlings schon ein paar Mal gemacht, und auch wenn ich anfangst dachte, dass Feta und Nudeln nicht ganz so zusammenpassen, schmeckt es wirklich lecker! So war es dann auch klar, dass ich echten griechischen Fetakäse aus Kreta mitbringe...
Auf das Rezept folgen dann seeeehr viele Bilder aus Kreta, wen es interessiert :-)

/// / Onhan tästäkin matkasta jo kulunut pari viikkoa, mutta voinhan näyttää kuvat silti. Käytiin pari päivää nimittäin Kretalla nuuhkimassa kreikkalaista ilmaa. Sopivasti tämän kevään Some-hitti on ollut Liemessä-Blogin uunifetapasta, jota olen laittanut jo pari kertaa tänä keväänä. Ensin ajattelin että feta ja pasta eivät sovi ihan yhteen, mutta kyllä vaan kannatti kokeilla! Laitan tähän vaan linkin alkuperäiseen ohjeeseen: Uunifetapasta. Minä käytin vähemmän öljyä, 1 desi on aika paljon, ja lisäsin valkosipulia, oliiveja, tomaattia ja pillisipulia ja mausteeksi timjami.
Ohjeen jälkeen tulee aikamoinen kuvatulva Kretassa, jos kiinnostaa :-)

Ofenfeta-Pasta

Ofenfeta-Pasta

Ofenfeta-Pasta


für 2 Personen

250 g Nudeln
200 g Fetakäse
1 dl Olivenöl
1/2 rote Chilischote
250 g oder mehr kleine Tomaten
Salz und Pfeffer
Basilikum zum Garnieren

In eine ofenfeste Form ein wenig Olivenöl geben. Den Fetakäse am Stück in die Form legen. Die Chili klein schneiden und auf den Fetakäse geben. Genügend Olivenöl über den Fetakäse giessen. Die Tomaten in die Form geben und im Olivenöl wenden. Mit Salz und Pfeffer bestreuen.

Mit den Tomaten sollte man nicht geizen, falls es sehr kleine Tomaten sind, können es auch gerne mehr als die 250 g sein.

Ca 15 Minuten auf der mittleren Schiene im Ofen bei 200 Grad (Ober- und Unterhitze). Die Temperatur auf 225 Grad angeben und die Grillfunktion anschalten. Die Form auf die oberste Schiene stellen und ca 10 Minuten backen. Die Zeit hängt stark vom Ofen ab, der Originalköchin fing nach 5 Minuten der Rauchmelder an zu piepsen.

In der Zwischenzeit die Nudeln nach Anleitung kochen.

Wenn man Tomaten am Zweig verwendet, Zweige entfernen. Den Fetakäse ein wenig zerteilen, und die Nudeln mit dem Inhalt der Ofenform vermengen. Mit Basilikum garnieren.

Anmerkungen: Ich habe weniger Öl verwendet, da habe ich ganz nach Gefühl und nicht nach Rezept gekocht. Ich habe auch mehr Tomaten verwendet, und dann noch Knoblauch, Oliven, Frühlingszwiebeln und Pilze mit in die Ofenform gegeben, und auch mit Thymian gewürzt.


Ofenfeta-Pasta


Ein paar Tage auf Kreta /// / Pari päivää Kretalla

Als bekennende Nachteule fiel es mir nicht leicht, aber was macht man nicht alles um in den Urlaub zu kommen? Richtig, auch mal morgens sehr früh aufstehen. Am Flughafen wollte ich dann neue Socken anfangen. Wollte.... Ich stricke immer mit dem Faden aus dem Knäul heraus, und beim Suchen des Anfangsfadens kommt einem dann manchmal mehr Wolle entgegen, als einem lieb ist. Kein Problem, ich kann ja Wolle um den Finger (zu einem recht ordentlich aussehenden Knäul) wickeln, und ob du es mir glaubst oder nicht, das macht mir auch immer Spass.

/// / Olen aina ollut yökyöpeli, mutta kyllä minäkin osaan herätä tosi aikaisin, jos luvassa on pari päivää lomaa. Lentokentällä meinasin aloittaa uudet sukat, niin, meinasin... Minä otan langan aina kerän sisältä, ja joskus sitten vastaan tulee enemmän lankaa kun haluaa. Onneksi osaan keriä sormen ympärille ja siintä yleensä tulee ihan hyvännäköinen kerä. Ja uskokaa tai älkää, keriminen on minusta hauskaa.



Und dann Frühstück in der Hauptstadt Kretas, Heraklion! Wir sind dann erstmal in der Stadt ein wenig herumgelaufen, und haben uns umgeschaut, und sind auch zum Hafen Meerluft schnuppern gegangen.

/// / Ja sitten aamupala Kretan pääkaupungissa Heraklionissa! Käveltiin sitten vähän kaupungissa ja katseltiin paikkoja, käveltiin myös satamaan.


Wir hatten von Daheim aus uns ein Zimmer in einem kleinen Boutiquehotel gebucht, und da hatte uns mein Mann ein echt schönes Hotel ausgesucht! Es ist wärmstens zu empfehlen, die Eigentümer Maria und Michaelis und auch die Angestellten sind sehr nett, das Essen im kleinen Restaurant ist sehr lecker (Wahnsinn, was man in einer solch kleinen Küche zaubern kann!), das Frühstück auch gut,... Die Zimmer sind eher rustikal gehalten, in unserer Junior Suite war das Bett oben, unter einem Deckengemälde! Link zum Hotel: Balsamico Suites in Hersonissos. Hersonissos ist eher als Partymeile bekannt, und das stimmt auch. Aber das Hotel ist im alten Hersonissos, was fernab der Party schön ruhig ist. Und nicht wundern: Chersonissos, Hersonissos, Chersonisou und alle Schreibweisen sind ein und der selbe Ort! Die Griechen haben es nicht so mit den Rechtschreibregeln, und die Übersetzung ist auch immer verschieden. Wir hatten insgesamt 3 Landkarten dabei, und mit Blick in alle Karten und die dazugehörigen Strassenschildern sind wir zurecht gekommen, nur drei Mal musste ich dann doch aufgeben und Google Maps zu Rate ziehen :-)





Am Dorfplatz vom alten Hersonissos befinden sich zahlreiche Restaurants, und glaubt man den Bewertungen und Einheimischen, dann sind sie alle gleich gut. Wir haben uns für eines deswegen entschieden, weil der Kellner uns tagsüber geholfen hatte unser Hotel zu finden, als wir umherirrten. Und das war eine gute Wahl! Das erste Abendessen auf Kreta: griechischer Salat und Schnecken als Vorspeise, danach ein gegrillter Fisch, und als Nachtisch Kaitaifi (Engelshaar mit Zuckersirup). Was wir dann lernten: auf Kreta bekommt man immer (ausser es sind ganz schlimme Tourikaschemen) einen Nachtisch kostenlos dazu, ebenfalls sind sie sehr grosszügig mit Raki, dem griechischen Tresterschnaps. Jamas!

/// / Vanhan Hersonnissosin toripaikalla on monta ravintolaa vieri vierekkäin, ja kuulemma he ovat kaikki yhtä hyviä. Päädyttiin yhteen ravintolaan, koska tarjoilija oli aikaisemmin auttanut meitä löytämään hotellin kun me eksyiltiin ympäri kylää... Ja oli tosi hyvä päätös syödä siellä! Alupalaksi kreikkalaista salaattia ja etanoita, sen jälkeen kokonainen grillattu kala ja jälkkärikis jotain kreikkalaista herkkua. Mitä me sitten sen jälkeen opittiin: Kretalla saat jokaisessa ravintolassa (paitsi pahimmasa turistiloukussa) ilmaisen jälkkärin, ja Rakilla (kreikkalainen Grappa) ei säästetä! Jamas, eli kippis!




Am nächsten Morgen habe ich dann eine neue Frucht kennengelernt. Japanische Wollmispel oder auch Nespolo oder Loquat, war mir bisher wirklich unbekannt. Hat ganz gut geschmeckt, könnte ich mir auch gut als Marmelade vorstellen. Interessant waren auch die Kerne, je nach Fruchtgrösse waren da 2-6 dunkelbraune Kerne im Inneren. Seht ihr auf dem nächsten Bild auf dem Tischset den Wolleknäul? Ich habe den Sinn nicht erkannt, warum das da drauf war (war von Coca-Cola Werbetischsets aus Papier), aber das waren unsere Tischsets jeden Morgen :-)

/// / Seuraavana aamuna tutustuin uuteen hedelmään, japaninmispeliin, tai lokvatti tai nispero. Ihan ok makuinen hedelmä, varmaan myös hyvä hillona. Mielenkiintoiset sisukset, koosta riippuen hedelmä sisälsi 2-6 isoa siementä. Näetkö seuraavassa kuvassa villakerän? En tajunnut mitä se kerä teki näissä paperialustoissa, olivat Coca-Colan mainosjuttuja, mutta näilla me syötiin aamupala joka aamu :-)



Spinalonga

Die Insel Kalydon ist heute noch bekannter als Insel Spinalonga, obwohl das der Name der Halbinsel daneben ist. Die kleine Insel hat eine mächtige Geschichte, im 16. Jahrhundert haben hier die Venezianer eine Festung gebaut. 1700 nochmal was haben dann die Osmanen die Festung eingenommen, danach lebten Muslime auf der Insel. Nachdem 1903 Griechenland unabhängig wurde, wurden die Muslime vertrieben und die Insel wurde eine Leprakolonie, hier wurden Leprakranke hinverfrachtet und bis in die 60er lebten sie hier auf sich alleine gestellt.
Wir sind mit dem Auto nach Plaka gefahren, von wo aus wir mit einem Boot auf die Insel übersetzten. Das Boot fährt alle halbe Stunde, und ist angeblich günstiger von Plaka aus, als von den anderen Städten.

/// / Pieni saari Kalydon on tänään paremmin tunnettu nimellä Spinalonga, joka on vierellä olevan niemimaan nimi. Saarella on aikamoinen historia, 1600 luvulla venetsialaiset rakensivat valtavaln linnoituksen. 1700 ja risat osmanit valloittivat saaren ja siintä lähtien muslimit asuivat saarella. Kun Kreikka muuttui itsenäiseksi 1903 saareen perustettiin leprasiirtola. Täällä lepraan sairastuneet elivät 60. luvulle saakka oman onnen varassa. Tänään paikka on mielenkiintoinen arkeologinen kohde, jonne turistit suuntaa.
Me ajettiin autolla Plaka nimiseen kylään, josta vene vei meidät saarelle. Sieltä vene on kuulemma edullisempi kuin muista paikoista, ja kulkee puolen tunnin välein.








In Plaka sind am Hafen zahlreiche Restaurants, für uns war bloss leider gerade keine Essenszeit, sonst hätten wir hier bestimmt was gegessen. Obwohl ich schon irritiert war, dass hier Oktopusse in der Sonne aufgehängt wurden vor dem Restaurant, das scheint aber dort völlig normal zu sein...

/// / Plakassa on satamassa tosi monta ravintolaa, valitettqavasti ei ollut ruokaaika, muuten me oltaisi varmaan syöty siellä jotain. Vaikka vähän äimällään katselin kun näin mustekalat roikkumassa pyykkinarulla ravintolan edessä. Mutta se kuulemma on ihan tavallista Kreikassa...


Agios Nikolaos


Die Stadt lag auf dem Weg, wir haben hier einen Kaffee getrunken und ein paar Souvenirs gekauft. Hier kommen wohl die Engländer verstärkt hin, im Hafen findet man eine Europa-Statue, die von Zeus in Form eines Stiers entführt wurde. Weihnachtsbeleuchtung bleibt hier auch im Sommer hängen :-)

/// / Kaupunki oli matkan varella, käytiin kahvilla ja ostettiin pari matkamustoa. Tänne englantilaiset suuntaavat, satamassa löyty Eurooppa-patsas, Zeus kaappasi Euroopan härän muodossa. Ja jouluvalothan voi jättää kesäksi roikkumaan :-)




Lasithi-Hochebene

Wenn man die Bergstrasse hochfährt, denkt man nicht, dass man auf ein Mal vor einer sehr fruchtbaren Hochebene steht. Früher war die ganze Ebene voll mit den Windgrädern mit weissen Tüchern, die pumpten das Wasser an die Oberfläche. Nach und nach ersetzten motorisierte Pumpen die Windräder, und heute stehen nur ein paar noch für die Touristen. Und hier in einer Grotte wurde laut der Mythologie Zeus geboren.

/// / Kun ajettiin vuoritietä pitkin, en tosiaan osannut odottaa tätä, mutta yhtäkkiä oltiin vuoren yli ja meidän edessä oli vihreä laakso, jossa ennen tuulimyllyt pumppasivat vettä pintaan. Nykyään pumput hoitavat homman, mutta pari tuulimyllyä seisoo vielä sielä turisteille. Täällä kuulemma Zeus syntyi yhdessä luolassa.




Krassi


In dem Ort Krassi (oder Krasi) findet man die grösste Platane der ganzen Insel. Auch ne Sehnswürdigkeit zu der man hinfahren kann :-)

/// / Krassi (tai Krasi) kylässä löytyy saaren suurin plataani, onhan siinäkin nähtävyys :-)



An dem Abend haben wir dann im Hotel gegessen, und dabei eine leckere kretische Speise entdeckt, Briam. Ich probiere ja gerne immer das aus, was ich nicht kenne. Hört sich gar nicht griechisch an, ist aber ein Eintopf aus Zuchini, Aubergine, Kartoffeln, Tomaten und Zwiebeln. Das ist das Gericht rechts auf dem Bild. Lecker!

/// / Sinä iltana syötiin hotellissa, minä kokeilen aina mielellään kaikkea mitä en tunne. Ja näin tutustuin kretalaiseen herkkuun, Briam. Ei kuullosta ollenkaan kreikkalaiselta, mutta on ihana ruoka jossa on munakoisoa, kesäkurpitsaa, perunoita, tomaattia ja sipulia. Oikealla kuvassa. Nam!



Matala


Auf dem Weg nach Matala sind wir an einem verlassenen Hotel vorbeigekommen. Ehrensache, dass man auch mal so ein Lost Place besichtigt, das Hotel steht betimmt noch keine zehn Jahre leer. War aber auch ein wenig traurig so ein grosses Hotel zu sehen, welches jetzt von der Natur wieder zurückgewonnen wird.

/// / Matkalla Matalaan me ajettiin autioituneen hotellin ohi. Tietenkin meidän piti pysähtyä ja katsoa mitä tämä lost place oli syönyt. Tämä hotelli ei ole varmaan vielä kymmentäkään vuotta tyhjänä. Ja vähän surullinen olo tuli kun näki näin suuren hotellin joka nyt on pelkkä raunio.


Matala ist bekannt als Hippie-Ort. Wo früher die Römer ihre Toten in Höhlen begruben, lebten in den 60ern und 70ern Hippies, auch bekannte wie Janis Joplin und Bob Dylan. Die Hippies wurden aber dann irgendwann vertrieben, da sie mit den Pauschaltouristen nicht mehr so richtig vereinbar waren. Am Hafen sind auch einige Restaurants, und die Shrimps in dem einen waren wirklich sehr lecker!

/// / Matala on tunnettu hippie-paikaksi. Missä ennen roomalaiset hautasivat kuolleet luolissa, 60 ja 70 luvulla hippiet asuivat niissä, myös tunnetut kuin Janis Joplin ja Bob Dylan. Jossain vaiheessa hippiet sitten häädettiin paikalta, koska turistit olivat tärkeämmät ja hippiet häiritsivät heitä. Satamassa taas monta ravintolaa, yhdessä me käytiin ja jättikatkaravut olivat tosi hyviä!




Auf der anderen Seite der Bucht sieht man die Höhlen, die in die Felsen geschlagen wurden. Dazwischen ist ein schöner Sandstrand, und während ich am Strand strickte, stürzte sich mein mann ins Wasser. Ich bin nicht so die Wasserratte, und das Wasser war mir zu kalt und überhaupt :-) Danach sind wir dann noch die Höhlen auskundschaften gegangen.

/// / Niemen toisella puolella näkyy luolat, siinä välissä on kiva hiekkaranta. Minä istahdin siihen hetkeksi, ja mies meni uimaan. Minä en ole vesipeto, ja vesi oli minulle liian kylmä ja bläääh :-) Sen jälkeen me käytiin katsomassa luolat.







Lefka Ori Gebirge

Von Matala sind wir dann quer durchs land nach Rethymno, und dabei haben wir mal hier mal da angehalten. Im Lefka Ori Gebirge findet man wieder eine Hochebene, nochmal eine Höhle, in der Zeus angeblich war, eine archäologische Grabungsstätte, zahlreiche Kloster, und schneebedeckte Berge. Bei diesen ganzen Bergstrassen ist mir dann irgendwann schlecht geworden, Karten lesen und Bergstrassen passen halt nicht so gut zusammen... Obwohl ich ja sonst lesen udn stricken kann im Auto, hier kapitulierte mein Magen.

/// / Matalasta ajettiin vuoriston läpi toiselle puolelle saarta Rethymnoon. Matkalla löyty kaikenlaista, oli taas vihreätä seutua, arkeologinen paikka, taas luola jossa Zeus oli käynyt, monta luostaria ja luntakin näky vuoreien laella. Niillä vuoristoteilla minulle tuli paha olo, luin liian useasti kartaa... vaikka muuten osaan neuloa ja lukea autossa, mutta täällä ei onnistunut.




In Rethymno sind wir dann Abends angekommen, sind durch die Strassen gewandert und haben uns in ein Restaurant gesetzt. Na ja, nicht in das Restaurant, sondern zwischen zwei Häusern war die Gasse grün überwachsen, darunter die Tische, war ganz nett und das Essen lecker. Fragt mich nicht, wie es geheissen hat... In der Stadt habe ich auch in zwei Läden Wolle gesehen, aber beides 100% Premium Acryl. Soweit ich weiss gibt es eh nur noch wenige Firmen, die griechische Wolle herstellen, ich hatte mich da schon auf einen wollefreien Urlaub eingestellt und genügend eingepackt :-)

/// / Rethymnossa sitten kierreltiin kaupunkia ja käytiin jossain ravintolassa syömässä. Noh, ei ihan ravintolassa, vaan kahden rakennuksen välissä pienellä kujalla oli vihreä katto ja sen alla ravintolan pöydät, ja ruoka oli hyvää kreikkalaista ruokaa. Älkää vaan kysykö paikan nimeä tai saatikka sijaintia... Kaupungilla löysin myös kaksi kauppaa joilla oli lankaa, mutta se oli 100% Premium Acrylic. Jos osasin oikein lukea niin Kreikassa on vain pari firmaa, jotka tuottavat vielä kreikkalaista lankaa. Osasin varautua langattomaan lomaan ja otin tarpeeksi mukaan :-)


Kritsa-Schlucht

Am vorletzten Tag hatten wir uns dann für eine kleine Wanderung entschieden. Am Rand vom Ort Kritsa befindet sich die Schlucht, und wir sind sie hochgelaufen. In 1 1/2 Stunden war die Tour echt bewältigbar, eine schöne kleine Schlucht in der man auch viele interessante Pflanzen sehen konnte, am Anfang zum Beispiel die links auf dem Bild zu sehende Artischoke. Die Pflanez rechts im Bild... keine Ahnung, aber interessant war sie!

/// / Toiseksi viimeisenä päivänä päädyttiin pienelle vaellukselle. Kritsa kylän kupeessa on Kritsa rotko. Vaellettiin pieni rotko ylös, ja 1 1/2 tunnin vaellus tuntui just sopivan pitkältä. Ja mielenkiintoisia kasvia löytyi! Alkutaipaleella puutarhassa kasvoi artisokka, kuvan oikealla puolella oleva kasvi jäi arvoitukseksi, mutta kaunis se oli!



Die Tour war echt nicht schwierig, mit normalen Turnschuhen und normaler Kondition echt bewältigbar. Aber auf dem Foto kann man es auch steil wirken lassen, lediglich der Stoffbeutel gibt den Hinweis, dass es vielleicht doch nicht so ist...

/// / Vaellus ei ollut vaikea, tavallisilla tennareilla ja tavallisella kunnolla ihan ok. Kuvaa varten teeskentelin vähän jyrkempää maastoa, mutta eiköhän laukku kerro ettei se ihan näin jyrkkä ollut :-)



Der letzte Abend im Hotel, Frühstück und Abendessen gab es immer an diesen Tischen direkt am Pool.

/// / Viimeinen ilta hotellissa, aamupala ja iltaruoka syötiin tässä uimaaltaan lomassa.



Knossos

Keiner verlässt Kreta, ohne Knossos gesehen zu haben! Unglaublich, die ersten Funde sind im 7. Jhd vor Christus hier errichtet wurden, und auch der Hauptpalast von Knossos wurde ca 1750 vor Christus gebaut. Mehr zu der Geschichte von Knossos auf Wikipedia.

/// / Kukaan ei lähde Kretalta ennenkuin Knossoksen palatsi on nähty! Vanhimmat jäljet on ajalta 7000 ennen Kristusta ja Knossoksen tunnetuin palatsi rakennettiin noin 1750 ennen Kristusta. Lisää tietoa Knossoksesta Wikipediassa.




Archöologisches Museum Heraklion

Man konnte ein Kombiticket für Knossos und das archäologische Museum kaufen, so sind wir nochmal zurück nach Heraklion und haben das Museum besucht. Ich habe zwar schon viel gelesen und gesehen aus früheren Zeiten, aber hier in diesem Museum war das ganze sehr schön zusammengestellt.

/// / Ostettiin yhdistetty lippu Knossokseen ja arkeologiseen museoon. Näin ajettiin Knossoksen jälkeen takaisin Heraklioniin ja käytiin museossa. Vaikka olen jo paljon nähnyt ja lukenut muinaishistoriasta, tässä museossa kaikki oli hyvin koottu ja esitelty.



Besonders interssant, dass damals auch schon gewebt wurde. Im nächsten Bild sind links Spindeln mit denen Garn gesponnen wurde und Schiffchen fürs Weben. Rechts im Bild Gewichte die am Webrahmen befetigt wurden.

/// / Mielenkiintoista oli myöskin nähdä, että silloin myös kudottiin. Kuvassa vasemmalla sukkuloita ja värttinöitä, oikealla painoja jota käytettiin kutomisessa.




Wolleladen in Heraklion, Kreta

Ganz zum Schluss habe ich dann doch einen Wolleladen in Heraklion gefunden, in der Strasse Dedalou in der Nähe vom Swaroswki-Laden. Nähere Informationen habe ich leider nicht gefunden, und nachdem Sonntag war, war auch der Laden zu. Sollte es mich nochmal nach Kreta verschlagen, dann würde ich gerne in diesen Laden gehen.

/// / Viime tipalla löysin kuin löysinkin Heraklionista lankakaupan, kadulla Dedalou Swaroski kaupan lähellä. Lisää tietoja en netistä löytänyt, ja koska oli sunnuntai kauppa oli kiinni. Mutta jos joskus vielä toisen kerran eksyn Kretalle, niin tähän kauppaan pitäisi suunnata.


Herzlichen Glückwunsch! Du bist am Ende der Bilderflut angekommen! Vielen Dank für Dein Interesse und Deine Geduld, es war eine wirklich schöne Reise, die ich nicht kürzer zusammenfassen konnte. Und im nächsten Post berichte ich dann (kürzer), was ich auf dieser Reise gestrickt hatte. Bis zum nächsten Mal!

/// / Onneksi olkoon! Jaksoit lukea kuvatulvan loppuun! Kiitos mielenkiinnosta ja kiitos että jaksoit. Tämä oli kiva matka ja en millään saanut tätä lyhkäsemmäksi. Seuraavassa postauksessa kirjoitan sitten (lyhyemmin), mitä neuloin matkalla.

You May Also Like

0 Kommentare

Datenschutzhinweis: Mit der Nutzung dieses Formulars erklärst Du Dich mit der Speicherung und Verarbeitung Deiner Daten, wie IP-Adresse, Email oder Namen durch diese Website einverstanden. Hier findest Du die Datenschutzerklärung und Widerrufhinweise.