Loch unsichtbar stopfen. /// / Näkymätön parsiminen.

by - März 08, 2020

Gestern gab mir eine Freundin ein Strickkleid, welches eine zweifelhafte Begegnung mit einer Dreijährigen und einer Schere hatte... Das Lieblingskleid hatte ein Loch, und das musste geschlossen werden. Bevor es irgendwo in einem Stapel verschwindet, habe ich es heute gleich gemacht, und bevor die Bilder auf der Festplatte in einem Ordner versacken, zeige ich euch gleich, wie ich das gemacht habe, dass man fast gar nicht sieht.

/// / Eilen kaveri antoi minulle neulemekon korjattavaksi, mekko oli tavannut kolmevuotiaan ja sakset... Mekko oli korjattava, koska lapselle tärkeä, ja ajatellin työstää sen heti tänään, ennenkuin mekko vajoaa jossain pinossa, ja ennenkuin kuvat vajoaavat kovalevyllä, näytän heti mitenkä tein tämän melkein näkymättömän korjausen.



Als erstes Mal die Analyse, was überhaupt passiert ist, und wie gross der Schaden ist. Es sind insgesamt drei aufeinanderfolgende Reihen betroffen, und zum Glück nur zwei nebeneinanderliegende Maschen, die auf der Vorderseite links gestrickt sind, und zum Glück neben der Zopfreihe, der Zopf ist unversehrt. Insgesamt also gar nicht so schlimm. Natürlich ist kein Garn mehr vorhanden, das Kleid ist in Teilen gestrickt und an den Seiten sind die Nähte genäht, aber es ist auch kein langes Fadenende zu sehen, welches ich hier verwenden könnte. Es muss also mehr Garn her. Genau die Farbe zu treffen, und dann auch noch bei einem Acrylgarn, das wäre ein Sechser im Lotto, das klappt also nicht.

/// / Ensinnäkin analyysi, kuinka paha vaurio on. Yhteensä kolme riviä, jotka ovat peräkkäin, ja onneksi vain kaksi vierekkäistä silmukkaa, ja vielä nurjat silmukat, ja onneksi palmikko on vielä ehjä. Lankaa tietenkään ei ole enään jäljellä, mekko on neulottu osissa, ja sivuissa on saumat. Valitettavasti päätelylangat eivät ole niin pitkiä, että niistä voisi napsia jotain pois. Tässä on täyttä akryyliä, ja samanlaisen langan löytäminen olisi kuin lottovoitto.




Die Arbeitsgeräte: eine dünne Stricknadel, eine Häkelnadel, eine Nähnadel und dann hatte ich keine Sicherheitsnadeln auf die schnelle gefunden, dafür aber von Weihnachten noch Schnellabhänger für Weihnachtsgebimsel, geht auch. Erstmal die offenen Maschen identifizieren und mit den Schnellabhängern fixieren, damit hier nichts weitere auf geht. Die Schnellabhänger sind eigentlich ganz geschickt dafür!

/// / Työkalut: ohut sukkapuikko, virkkuukoukku, päättelyneula ja hakaneuloja en löytänyt heti vaan löysin paketin joulkoristeiden ripustimia, nämäkin toimii. Ensin etsin avoimia silmukoita ja pistin ne ripustimiin, ettei neule purkaannu tätä enempää. Nämä ripustimet olivat aika näppäriä!


Wo bekomt man denn nun den Faden her? Aus dem Gestrick! Man hat ja offene Fäden, und die müssen verlängert werden. Alle, die schonmal beim Stricken knapp mit dem Garn waren, schonmal ein paar Reihen zurückgestrickt und dann mit höherer Fadenspannung gestrickt? Da kann man schon den Faden verlängern! Und genaud dieses Prinzip habe ich mir zu Nutze gemacht. Ich am offenen Fadenende einfach bis zum Rand gegangen, und habe dann alle Maschen nacheinander nachgezogen, und habe so das Fadenende verlängert. Besonders in den linken Maschen ist meist noch Faden übrig, und so habe ich die Fadenenden 5-10 cm verlängert.

/// / No mutta mistä nyt sitä lankaa löytyy? Neuleesta tietenkin! Tässähän on langanpäitä keskellä työtä, ja ne pitää pidentää, että saa ne pääteltyä. Kaikki jotka ovat neuloneet ja lanka jäi ihan vaan hitusen liian lyhkäseksi, oletko jo purkanut riviä ja neulonut ne kireämmin? Siintää saa kyllä usein aikamoisen lisäpätkän! Ja tätä käytin nyt hyväksi tähän. Lähdin langanpäästä ja jäljitin rivin alkuun sauman kohdalle, ja aloin kiristämään sitä riviä. Varsinkin nurjissa on yleensä sitä ekstralisää. Näin sain lankanpäät 5-10 cm pidennettyä.






Es war ja ein Faden komplett durchgeschnitten und zwei nur halb angeschnitten. Dazwischen habe ich dann mal die Maschen, die sich aufgeribbelt hatten, mit der Häkelnadel hochgestrickt und wieder gesichert.

/// / Tässähän oli yksi rivi katkottu kokonaan ja kaksi riviä puoliksi katkottu. Tähän väliin virkkasin pudonneet silmukat ylös ja laitoin ripustimet taas paikoilleen.



Nachdem ich dann die zwei weiteren Reihen verlängert hatte, konnte ich die halbgeschnittenen Fäden kolpett durchtrennt. So hatte ich nun sechs offene lange Fäden.

/// / Pidensin loput kaksi riviä tällä menetelmällä ja sitten vasta leikkasin puoliksi leikatut langat kokonaan poikki. Näin minulla oli sitten kuusi pitkää langanpäätä.


Der Rest ist nun noch die fehlenden Maschen mit der Nähnadel nachzustricken und die Fädenenden vernähen.

/// / Loppu on nyt vaan enään silmukoiden jäljittely neulalla ja langanpäitten viimeistely.


Innen sieht das ein wenig wirr aus, sind ja jetzt sechst Fadenenden die hier vernäht sind, und ich wollte keinen Faden abschneiden. Aber das ist ja auch Innen, das sieht ja keiner.

/// / Nurjalla tämä näytää vähän sekavalta, onhan tässä kuusi langanpäätä päätelty enkä halunnut katkoa lisää lankaa. Mutta tämähän on nurja puoli, eihän tätä kukaan näe.



Und von Vorne? So gut wie unsichtbar, würde ich den Finger nicht draufhalten, würde man es gar nicht erkennen, wo das Loch war :-)

/// / Entäpä edestä? Aika näkymätön, jos en näyttäisi sormella, niin tuskin tätä kukaan näkisi :-)



Auch wenn heute kein Freitag ist, verlinke ich dies trotzdem beim Flickenfreitag im März bei Tüt :-)

You May Also Like

2 Kommentare

  1. Ein tolles und sehr hilfreiches Tutorial, da schaue ich bestimmt selbst auch nochmal nach :) Danke fürs Zeigen und mitmachen!

    AntwortenLöschen

Datenschutzhinweis: Mit der Nutzung dieses Formulars erklärst Du Dich mit der Speicherung und Verarbeitung Deiner Daten, wie IP-Adresse, Email oder Namen durch diese Website einverstanden. Hier findest Du die Datenschutzerklärung und Widerrufhinweise.