Die Weihnachtstage 2015. /// / Joulupäivät 2015.

by - Januar 10, 2016

Gutes Neues Jahr! Auch wenn das neue Jahr schon ein paar Tage alt ist, und wahrscheinlich keiner mehr Bilder von Weihnachten sehen will (ist ja sowas von "last season"), zeige ich sie euch trotzdem für diejenigen, die es vielleicht doch interessiert.

/// / Hyvää tätä vuotta! Vaikka vuosi on jo pari päivää vanha, eikä kukaan varmaan enään kestä katsoa joulukuvia, näytän minä ne teille kumminkin.


Dieses Weihnachten bleibt in Erinnerung als das Weihnachten, als wir den Weihnachtsgottesdienst VOR der Kirche abhielten. Na ja, nicht ganz aber... Seit ein paar Jahren haben auch wir in Stuttgart einen finnischsprachigen Weihnachtsgottesdienst, der in der Haigst-Kirche in Stuttgart gehalten wird. Dieses Mal hat uns die Mesnerin vergessen, somit standen wir vor verschlossenen Türen. Nach einem Anruf war klar, dass wir 15 Minuten durchhalten mussten, bis die Türen sich öffnen. Der Pfarrer hatte dann die gute Idee, das Programm auszuteilen und somit übten wir vor der Kirche die ersten Lieder.

/// / Tämä joulu jää mieleen jouluna, jolloin pidettiin jouluhartaus kirkon edessä. Ei nyt ihan, mutta melkein :-) Pari viimeistä vuotta meillä on ollut Stuttgartissa joulukirkko suomeksi. Tällä kertaa suntio oli unohtanut, että me tulemme. Onneksi pappi sai suntion puhelimitse kiinni, näin selvisi että odotusaikaa tulisi vartin verran. Pappi keksi jakaa ohjelman heti ja näin me laulettiin kirkon edessä ensimmäisiä lauluja.
 

An Heiligabend gab es wie immer den Weihnachtsschinken, Piroggen, Milchreis und eine Kaltschale aus getrockneten Früchten. Im Milchreis war wie immer eine Mandel versteckt, die mein Papa in seiner Portion hatte. Bei uns in der Familie heisst das, dass er Glück im kommenden Jahr hat. In manch anderer Familie kann es bedeuten, dass man die Teller spülen muss! Dieses Mal waren wir dann schon fünf Personen am Tisch, meine kleine Nichte konnte auch schon Milchreis mitessen.

/// / Aattona sitten joulusaunan jälkeen perinteinen tarjoilu, eli kinkkua, karjalanpiirakoita, riisipuuroa ja sekametelisoppaa, eli rusinasoppaa. Mantelin sai tällä kertaa isäni. Onneksi se meidän perheessä tarkoittaa onnea tulevalle vuodelle, muissa perheissä se saattaa tarkoittaa sitä, että joutuu tiskaamaan lautaset! Tänä vuonna meitä sitten oli pöydässä viisi, siskontyttö sai jo syödä riisipuuroa.





Am ersten Weihnachtstag hatten wir dann Gäste zum Kaffee, und ich habe diesen doch recht schönen Kuchen gebacken. Ich werde ihn wohl nochmal backen müssen und dann auch das Rezept aufschreiben, denn dieser entstand ein wenig aus der Hüfte heraus - der Kuchen war aber so lecker!

/// / Joulupäivänä meillä sitten kahviteltiin, ja minä tein tämän ihan kivan näköisen kakun. Täytyy tehdä tämä uudestaan ja kirjoittaa myös resepti, tämä kun syntyi omasta päästä. Mutta hyvä oli kakku, eli täytyy tosiaan muistaa tehdä tämä uudestaan!
 

Am zweiten Weihnachtstag waren wir dann wieder bei meinen Eltern zum richtigen Weihnachtsessen mit allen traditionellen Aufläufen und natürlich dem Schinken. Der kommt ja über die Weihnachtsfeiertage jeden Tag auf den Tisch, bis dieser weg ist. Auch dieses Jahr gab es den Fisch-Trifle, der seit 2013 zu Weihnachten dazu gehört. Das Rezept hatte ich damals hier auf dem Blog aufgeschrieben: Räucherfisch-Kaviar-Trifle.

/// / Tapanina oltiin taas meikäläisillä, ja perinneruuat pöydässä, eli kaikki laatikot, sienisalaattia, rosollia, kinkkua sekä vuonna 2013 pöytään lisääty "mätijuttu", eli savusiika-mätitrifle. Olin kirjoittanut silloin sen reseptin tänne blogiin: savusiika-mätitrifle.
 






Als Nachtisch hatte meine Mutter was "leichtes" gemacht, ein Traum in braun, eine Mousse aus Trockenpflaumen und Sahne. Soo lecker, aber auch soo füllend.Aber Weihnachten ist ja nur einmal im Jahr...

/// / Jälkkäriksi äitini teki "kevyttä" luumumoussea, pitäähän sitä jouluna mässätä!
 

Am 27.12. hatten wir dann noch einen Geburtstag zu feiern, denn die Oma von meinem Mann ist 90 geworden. Es war ein wirklich schöner Nachmittag, an dem sogar 5 Generationen anwesend waren!

/// / 27.12. me vietettiin synttäreitä, mieheni mummo täytti 90, ja pitihän se juhlia kunnolla. Kiva iltapäivä, jossa jopa viisi sukupolvea oli läsnä!
 


Am 28.12. hatten wir dann genug vom Weihnachtstrubel, wir hatten den Abendflug von Frankfurt nach Helsinki gebucht, so konnten wir noch einen weiteren Verwandschaftsbesuch im Grossraum Frankfurt absolvieren. Nachmittags im Wald kam es einem noch gar nicht wie Winter vor!

Im Flugzeug habe ich mich dann zurück gelehnt, habe meinen Blaubeersaft aus dem Marimekko-Pappbecher getrunken, danach dann einen Kaffee aus einem andersfarbigen Pappecher, die Serviette war auch von Marimekko, und nach 2,5 Stunden Flug der Blick aus dem Fenster... Helsinki! Der Urlaub hatte begonnen.

/// / 28.12. oli sitten joulumitta täynää, olimme ostaneet lennot Frankfurtista Helsinkiin. Koska lento oli illalla, kerettiin vielä hyvin Frankfurtin tienoilla vierailla miehen tädin luonna. Kävely iltapäivällä puistossa ei vielä tuntunut yhtään talvelta.

Lentokoneessa sitten join mustikkasoppaa Marimekko-pahvikupista, sen jälkeen kahvia toisesta kupista ja olihan se serviettikin Marimekkoa. Eihän se lento kestä kuin 2,5 tuntia, ja siinähän se Helsinki sitten olikin. Vihdoin lomalla!
 


You May Also Like

3 Kommentare

  1. Hyvä idea laulaa kirkon ulkopuolella, kuvan mukaan oikein Sternsinger. :-)
    Komea tuo kakkusi, kivat kuusikoristeet reunalla.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. No joo, alitajuisesti valitsin noi tähdet oikein :-)
      Kuusikoristeet bongasin netistä, eihän siihen tarvitse muuta kuin suklaata, helppoa kuin heinänteko! Ekaksi epäilytti kun näytti vähän ronskilta, mutta kyllä ne sitten kakun reunassa näytti ihan somalta.

      Löschen
  2. herrlich, etwas verspätet habe ich diesen post gelesen... so feiern * tradition aus Finnland ... der reiskuchen ist wie unsere galette des rois wo eine *fève* versteckt wird, hier wird man aber nur kurz zum könig oder königin (war dieses jahr für mich der fall) * danke für deine schöne bilder ! in helsinki möchte ich auch einmal *landen* !

    AntwortenLöschen

Datenschutzhinweis: Mit der Nutzung dieses Formulars erklärst Du Dich mit der Speicherung und Verarbeitung Deiner Daten, wie IP-Adresse, Email oder Namen durch diese Website einverstanden. Hier findest Du die Datenschutzerklärung und Widerrufhinweise.