Beim Künstler. /// / Taiteilijan luona.
Ich habe ja schon öfters unsere Nachbarn in Finnland erwähnt... Gestern habe ich beim Künstler Pertti Kuorttinen im Haus Bilder machen dürfen.
Unsere Familien sind an mehreren Stellen verbunden, früher waren meine Grosseltern und seine Eltern Nachbarn, ich war mit seiner Tochter in der selben Klasse, als ich ein Jahr in der Grundschule in Finnland war, und seit über 20 Jahren sind wir am Saimaa-See Nachbarn. Es gibt noch mehr Verbindungsstellen, wir sind auch generationenübergreifend Freunde :-)
/// / Olenhan jo usein maininnut meidän naapurimme täällä mökillä... Eilen sain ottaa kuvia taitelija Pertti Kuorttisen talossa.
Meidän perheemme on kohdannut monessa vaiheessa, esim minun isovanhemmat ja Pertin vanhemmat olivat naapureita, olin heidän tyttären kanssa samassa luokkahuoneessa kun olin vuoden Suomessa alaasteella, ja yli 20 vuotta ollaan oltu naapureita Saimaan rannalla. Onhan meillä vielä enemmän liitymiskohtia, olemme myöskin monen sukupolven yli ystäviä :-)
Pertti Kuorttinen ist ein zeitgenössischer Volkskünstler. Zeitgenössische Volkskunst zeichnet sich dadurch aus, dass sie die Volkskunst neu definiert, sich von dem Kollektivgedanken der Volkskunst und den Traditionen loslöst, die Künstlerpersönlichkeit und individuelle Kreativität hervorhebt.
Hier eines der neuesten Werke über dem Ofen, "Leuchten", aus Sperrholz, mehrschichtig, Durchmesser ca. 1,4 Meter.
/// / Pertti Kuorttinen on ITE-taiteilija, eli suomalainen nykykansantaiteilija. ITE on lyhenne, ja tarkoittaa itse tehtyä elämää.
Wikipediasta: Nykykansantaide on uudelleenartikuloitua kansantaidetta, joka sanoutuu irti perinteisen kansantaiteen kollektiivisesta luonteesta sekä perinnesidonnaisuudesta ja korvaa ne yksilöllisellä taiteilijuudella ja omaperäisellä luovuudella. Perinteinen kansantaide edusti esteettisesti korkeatasoista käsityötä, nykykansantaide on kätevyyteen ja kekseliäisyyteen perustuvaa kansanomaista kuvataidetta. Taidenäyttelyihin vietynä ja taiteeksi ymmärrettynä suomalainen nykykansantaide tunnetaan ITE-taiteena.
Yksi uusimmista töistä puu-uunin yläpuolella, "Hehku", vanerista, monikerroskinen, halkaisijaltaan noin 1,4 metriä.
Der Künstler führt seinen selbstentwickelten ergonomisch geformten Schaukelstuhl vor. Mein Vater hat auch so einen Stuhl mittlerweile.
/// / Taiteilija esittelee itsekehittämää venyttävää ergonomista tuolikeinua, minun isällänikin on yksi.
An der Decke ein Schwarm Zugvögel, ein Zeichen für den kommenden Frühling. Im Hintergrund sieht man das Werk "Lebensspirale", aus der Serie haben wir auch eine Lebensspirale bei uns daheim.
/// / Katossa lentää parvi muuttolintuja, tulevan kevään merkki. Taustalla näkyy teos "Kaaria", yksi Elämänkaari tästä sarjasta on meillä kotona Saksassa.
Zwischen Küche und Esszimmer hängen viele Holzlöffel, alle so individuell geschnitzt wie wir Menschen sind, alle haben eine eigene Geschichte. Wie z.B. der Holzlöffel mit zwei Griffen, als Symbol für zwei Menschen, die in Zukunft gemeinsam die Suppe auslöffeln wollen :-)
Keittiön ja olohuoneen välillä löytyy kauhoja, kaikki hyvin yksilöllisiä, niinkuin me ihmiset olemme, jokaisella on oma tarinamme. Esimerkiksi kauha jossa on kaksi vartta, kaksi ihmistä jotka tulevaisuudessa lusikoivat yhdessä :-)
Im Winter ist Pertti oft in Spanien, und das sieht man in diesen Werken, denn hier wurden spanische Farben verwendet. Als Grundlage dient finnischer Sperrholz, welches er sägt und mit einem kleinen Messer bearbeitet. Die Eule stellt den Künstler dar, die vier Herzen stehen für die vier Herzinfarkte, die er hatte. In dem unteren Bild sieht man moderne Spinnaradbretter. Die Form ist recht traditionell, aber durch die Pflanzendekoration und den warmen Farben sieht man den Einfluss von Spanien.
/// / Talvet Pertti usein on Espanjassa, ja se näkyy näissä töissä, sillä käytössä oli espanjalaisia värejä. Pohjana suomalaista vanerilevyä, joita hän sahaa ja työstää pienellä veitsellä. Pöllö kuvaa taiteilijaa itse, näin pöllön neljä sydäntä näyttää taiteilijan neljä sydäninfarktia. Alla olevassa kuvassa näkyy moderneja rukinlapoja, muoto on hyvin perinteinen, mutta köynöskoristeista ja lämpimistä väreistä näkyy Espanja.
Bei den Nachbarn war gestern auch noch ein Treffen der Martat, einer Art von Frauenorganisation, nicht zu verwechseln mit dem Landfrauenverein, den es hier auch gibt. Die Martta-Vereinigung definiert ihre Ziele so: "Die Martta-Organisation ist eine Bürgerorganisation, beratend in Themen der Hauswirtschaft, die als Ziel das Wohlergehen der Familien hat. Die Organisation bietet vielfältige Aktivitäten und die Möglichkeit die Gesellschaft zu beeinflussen."
Gestern gab es Kaffee und Kuchen, Stuhlsport, wir haben das Marttalied gesungen, und die Damen haben interessante Geschichten aus der Dorfvergangenheit erzählt. Es war ein interessanter Nachmittag!
/// / Eilen oli myös heidän luona marttaliiton iltapäivä, juotiin kahvia, pidettiin tuolijumppaa, laulettiin Marttalaulu ja kuulin huikeita tarinoita! Kiva iltapäivä oli!
4 Kommentare
Immer wieder inspirativ, einen Einblick in das zu Hause anderer zu bekommen :-). Der ergonomische Schaukelstuhl sieht sehr interessant aus.
AntwortenLöschenSo Künstler-Zuhause sind meiner Meinung nach besonders inspirierend!
LöschenUnd der Stuhl ist wirklich verdammt praktisch, sehr gutzum Dehnen!
Onpa hienoja töitä! Ehkä joskus omallakin seinällä....
AntwortenLöschenMikä ettei! Mulla olisi yhteyksiä... Mieheni tänään löysi yhden teoksen taiteilijan seinältä, joka ehkä saattaa kesällä kotiutua meille... :-)
LöschenDatenschutzhinweis: Mit der Nutzung dieses Formulars erklärst Du Dich mit der Speicherung und Verarbeitung Deiner Daten, wie IP-Adresse, Email oder Namen durch diese Website einverstanden. Hier findest Du die Datenschutzerklärung und Widerrufhinweise.