Porvoo, die Socke und Brunberg. /// / Porvoo, sukka ja Brunberg.

by - Oktober 19, 2015

Eine Socke und Süssigkeiten - die alten Holzhäuser von Porvoo - viele Süssigkeiten.
Diese drei Bilder erzählen eine Geschichtes des Sommers :-)

/// / Sukka ja makeisia - Porvoon vanhat puutalot - paljon makeisia.
Nämä kolme kuvaa kertoo yhden menneen kesän tarinan :-)


Diesen Sommer waren wir kurz in Porvoo, der zweitältesten Stadt in Finnland nach Turku. Nur 50 Kilometer von Helsinki entfernt kann man auch von Helsinki aus einen Tagesausflug machen. Die Holzhäuser in der Altstadt wurden nach 1760 erbaut, und somit läuft man durch ein grosses Openair-Museum auf dem Kopfsteinpflaster. Ich empfehle auf jeden Fall flache Schuhe!

/// / Kesällä piipahdettiin Porvoossa, onhan se Helsingistä vain 50 kilometriä, ja sopivasti meidän matkan varrella, kun liikumme lentokentän ja mökin välillä. Kannattaa aina pysähtyä Porvoossa, onhan vanhakaupunki niin viehättävä, kuin ulkomuseo. Kannattaa varata sopivat kengät :-)
 


Brunberg, eine Firma die Süssigkeiten herstellt, hat hier in der Altstadt einen Fabrikladen. Ich war nur kurz drin, denn sonst wäre es ausgeartet... Seit 1871 stellt Brunberg Leckeres aller Art her, Schokolade, Schokoküsse, Lakritze, Konfekt, Puffreis, Schokoladenriegel, Toffee,... Solltet ihr mal in Finnland sein, dann haltet nach den Produkten aussschau, sind alle sehr zu empfehlen!

/// / Käytiinhän me myös pikaisesti Brunbergin myymälässä, tosiaan pikaisesti, muuten se reissu olisi päätynyt makeiskatastrooffiin! Tykkään Brunbergin makeisista tosi paljon, varsinkin Toffeet ja suklaapusut, anteeksi, suukot, ovat jo aina lempilajeja. Musitan kun ukin kanssa syötiin niin paljon pusuja kuin napa sieti, ja molemmilla oli aika huono olo sen jälkeen... Mutta oli pakko kokeilla kaikki maut!
 



Das schiefe Haus von Porvoo... Und auf dem Bild darunter sieht man eine typisch nordische Spezialität, sich nach Aussen öffnende Fenster. Mitterweile sind zumindest in Finnland die Fenster nach Innen öffnend, aber Haustüren werden weiterhin so eingebaut, dass sie sich nach Aussen öffnen. Für uns ungewohnt, aber der Grund ist, dass der Wind Türen und Fenster geschlossen hält. Logisch, oder?

/// / Porvoon vino lato... Ja seuraavassa kuvassa näkyy saksalaisille outo näkymä, ikkuna. Ei se ikkuna sinäänsä ole ihmeellinen, vaan että se avautuu ulospäin. Täällä ikkunat ja ovet, varsinkin ulkoovet avautuvat sisäänpäin. Saksalaiset ihmettelevät tätä aina, mutta kun selittää, että tuuli pitää ikkunat ja ovet kiini, niin se kuulostaa aina aika loogiselta.
 

Nette Idee, auf dem Stromkasten einen Stadtplan abzubilden.

/// / Kiva idea, sähkökaapin ovessa Porvoon kartta.
 



Der Dom von Porvoo. Wahrzeichen der Stadt und DIE Sehenswürdigkeit in Porvoo. Vorher eine Holzkirche, ab 1410 aus Stein, trotzdem mehrfach niedergebrannt. Das letzte mal 2006, als ein Brandstifter ein Feuer legte und der komplette Dachstuhl zerstört wurde. Fast wäre auch die Altstadt Opfer der Flammen geworden, aber man konnte das Feuer unter Kontrolle bringen. Der Wiederaufbau dauerte fast zwei Jahre.

/// / Porvoon tuomiokirkko. Nähtävyys sinäänsä, kirkolla on aikamoinen historia. Ennen puurakennus, vuodesta 1410 kivirakennus. Monta kertaa poltettu tai pommitettu. Viimeeksi 2006 tuhopoltossa meni koko katto, ja melkein myös Porvoon vanhakaupunki. Onneksi saivat tulen haltuun. Kirkon entisiöinti kesti toista vuotta.
 


Ich war sehr erstaunt, als ich ein Einhorn in der Kirche sah. Jetzt wo alle gerade ein Einhorn als Haustier haben möchten ;-) Nach einer kurzen Recherche habe ich einen Hinweis gefunden, dass das Einhorn ein Symbol für Christus ist. Aha.

/// / Kumastutti, kun näin yksisarvisen kirkon seinällä. Varsinkin nyt, kun kaikki haluavat yksisarvisen kotieläimeksi :-) Lyhyen nettitutkinnan jälkeen selvisi, että yksisarvinen symbolisoi Kristusta. Aha, selvisi sekin.
 

Schöne Stockrosen... /// / Kauniita tarhasalkoruusuja...
 


Die Holzhäuser am Fluss sind das Wahrzeichen von Porvoo. Diese wurden früher als Speicher für Waren genutzt, war doch Porvoo eine wichtige Handelsstadt. In dem Backsteinhaus ist heute das Porvoon paahtimo, Bar & Cafe. Die Sonnenterasse ist um das davor liegende Schiff ergänzt. Ein paar Päckchen Kaffee haben wir als Mitbringsel mitgenommen. Auch sonst ist die Stadt voller kleiner Läden, in die man gerne zum Stöbern hinein geht.

/// / Vanhat puutalot ovat tietenkin kaikille tuttuja. Tiilirakennuksessa löytyy Porvoon paahtimo, kahvila ja baari. Piipahdettiin ja ostettiin tuliaisiksi kahvia. Muutenkin kannattaa käydä Porvoon kaupoissa, ihania viehättäviä josta varmaan löytyy jotain ostettavaa :-)
 






Und wie hängt jetzt Porvoo mit dem Sockenbild und den Süssigkeiten zusammen? Es war ein Regentag im Sommer, als wir im Häusle waren. Ich machte es mir gemütlich mit dem Socken und ein paar Süssigkeiten von Brunberg, das Bild habe ich dann auf Instagram veröffentlicht. Ich merkte, dass Brunberg gerade einen Bilderwettbewerb laufen hat, also habe ich den Hashtag dazu auch eingefügt. Und siehe da, ein paar Tage später bekomme ich die Nachricht, dass ich gewonnen hatte! Wir waren aber schon fast auf dem Weg nach Hause, also lies ich das Paket zu meiner Tante schicken. Dort holten es dann meine Eltern ab und brachten es mit dem Auto nach Hause. Ich war sehr erfreut über die 1,7 Kilo Süssigkeiten, die wir letzte Woche als Nachtisch durchprobierten.

/// / Mutta miten Porvoo liittyy sukkakuvaan ja makeisiin? Sadepäivänä kesällä mökillä minä vietin päivää sukan ja makeisten kera sohvalla. Laitoin kuvan Instagramiin, ja huomasin että Brunbergillä oli kuvakilpailu meneillään. Niinpä lisäsin hashtagin. Ja olin hyvin yllättynyt, kun pari päivää sen jälkeen sain viestin, että olin voittanut! Me oltiin jo melkein matkalla kotiin, niinpä paketti meni tädin luo, vanhempani noutivat sen sieltä ja toivat autolla Saksaan. Iloitsin kovin, kun sain 1,7 kiloa makeisia! Ja viime viikolla avattiin paketti ja koitettiin ihania suklaita ja lakuja.
 




Sehr lecker war die zuckerfreie Schokolade. Auch die laktosefreie Schokolade hat mich sehr erfreut, habe ich doch mit Laktose ein Problem. Und dann noch die Riegel mit dem Himbeergelee... Danke Brunberg! Solltet ihr mal in Finnland sein, haltet Ausschau nach dieser Marke!

/// / Tosi hyvältä maistui sokeriton suklaa. Minua iloitsi myös laktoositon suklaa, kun mulla on intoleranssi. Ja myöskin hyvältä maistui uutuus Vadelmatyffeli, kannattaa kokeilla! Kiitos Brunberg!
 

You May Also Like

5 Kommentare

  1. Achja, Porvoo... ist wirklich schön dort :-). Und Brunbergs finde ich auch richtig lecker.

    Nordische Fenster sind ein Kapitel für sich. Ich stehe auf Kriegsfuß mit ihnen, ganz besonders mit den (neueren) finnischen ;-). Man kann einfache Dinge auch kompliziert machen... Ich kenne die Erklärung übrigens so, dass Fenster in windigen Regionen nach Außen aufgehen. So ist es traditionell zumindest in Dänemark und Norddeutschland.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Du kennst ja Porvoo besser ☺ Wir waren diesmal auch nur kurz da, ein schneller Durchgang.

      Oh ja, die finnischen Fenster... Komplizierter geht es wirklich nicht!

      Löschen
    2. So oft sind wir eigentlich gar nicht im Porvoo, meist geht es ins Mikkeli-Mökki. Wobei ich dieses Jahr von der Umgebung des Porvoo-Mökkis so begeistert war, dass ich da nächsten Sommer auch nochmal länger hin möchte :)

      Löschen
  2. Aijaa, mä en oo koskaan kuullutkaan mistään tuulisuusselityksestä! Ikkunoiden kohdalla en ookaan ajatellut juuri mitään, enkä ulko-ovienkaan, ennen kuin tulin tänne. Siis nehän aukeaa ulospäin siksi, että a) siellä on aina enemmän tilaa kuin sisällä, jossa se ovi on vaan tiellä auetessaan just sinne missä sen avaaja ja oletettavasti pari muutakin juttua seisoo (eniten hanurista tää on lentokenttien vessoissa! KENEN idea ja MIKSI ne ovet aukeaa sisäänpäin, kun koppiin pitää oletusarvoisesti ängetä käsimatkatavaroiden kanssa?!) ja b) jos sattuu tulipalo tai muu, niin on hyvä että ovi aukeaa nopeasti sinne suuntaan, mihin paniikissa oleva ihminen haluaa päästä. Nää on kyllä varmaan vaan mun omia teorioita :) Saksalaisen kippisysteemin vois kyllä joku viedä Suomeenkin, ne millin aukeavat tuuletusikkunat on ihan hanurista. Meidän porukoilla esimerkiksi on yleensä aika lämmin, ja tuulettaminen onkin sitten melkein mahdotonta kun mitään ikkunaa ei saa ilman avaimen hakemista kunnolla auki (toisaalta niistä ei sitten kyllä myöskään vedä...).

    Mutta ilmeisesti oon ollut Saksassa riittävän kauan, koska olin oikeestaan jo unohtanut nämä hommat! Alussahan ihmettelin kovastikin :) Ehkä ainoa vieläkin olemassa oleva oviin liittyvä ongelma on lukkojen aukeamissuunta. Hittoku koskaan ei tiedä mihin suuntaan avainta pitäis kääntää! ;)

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Tietenkin on paljon kätevämpää, kun ovet avautuvat suomalaisittain, sitä en kiistä. Varsinkin just ylipäätänsä kaikissa yleisissä vessoissa, vaikkei olisikaan matkatavaraa, kiipeä sitten pytyn yli takimmaiseen nurkkaan, että saat oven kiinni. Näin on tapahtunut useammin kuin kerran ☺

      Minulla on taas ongelmia suomalaisten ovilukkojen kanssa. Saksassahan se on ihan selvää, mitenpäin avain kierretään, nimittäin "aukipäin" ☺ Suomessa aina väärinpäin. Aina hymyilyttää ensimmäisellä matkalla Hesasta mökille ensimmäisellä kahvi/vessatauolla. Vessassa se "ai niin, olen Suomessa"-elämys.

      Ja uudemmat suomalaiset ikkunat ovat vielä enemmän hanurista kuin ne vanhat, jossa on tuuletusräppänät! Laajennettiin mökin ja sinne tuli uudet ikkunat, monia ei edelleenkään voi avata paitsi avaimella, ja ne jotka avautuvat, ne vaan about 10cm. Ja ikkunoiden pesu on yhtä tuskaa, kun pitää pestä molemmin puolin kaksi lasia. Aivan älytöntä!

      Löschen

Datenschutzhinweis: Mit der Nutzung dieses Formulars erklärst Du Dich mit der Speicherung und Verarbeitung Deiner Daten, wie IP-Adresse, Email oder Namen durch diese Website einverstanden. Hier findest Du die Datenschutzerklärung und Widerrufhinweise.