Luukku 16: Kauneimmat joululaulut. /// / Finnisches Adventssingen.

by - Dezember 16, 2018

Werbung / Verlinkung

Tämä postaus on osa ulkosuomalaisten bloggaajien joulukalenteria. Postauksen lopussa löytyy lista kaikista osallistuvista blogeista, käy kurkkaamassa!

/// / Dieser Blogpost ist Teil des Adventskalenders der Auslandsfinnen. Hier berichten Finnen, die im Ausland leben, von den Vorbereitungen für Weihnachten und auch über Weihnachten selbst im Ausland. Deswegen schreibe ich heute die Sprachen in einer anderen Reihenfolge :-)



Minä en ole ihan oikea ulkosuomalainen, vaan olen toisen sukupolven ulkosuomalainen. Äitin on Suomesta, isä Saksasta, ja olen elänyt tähän saakka Saksassa, Suomessa, Iranissa ja Egyptissä. Joulut vietettiin aina mummolassa Suomessa, näin joulu on ollut aina minulle ihan aito suomalainen joulu. Isovanhempien kuoleman jälkeen olemme jääneet Saksaan viettämään joulu suomalaisittain. Joulu alkaa minulla viimeistään kun Stuttgartin seurakunnassa vietetään kauneimpia joululauluja. Tunnin verran lauletaan joululauluja, sen jälkeen perinteiset kahvit ja tietenkin jouluarvonta. Luulen että ulkomailla perinteitä vietetään vielä perinteisemmin kuin Suomessa, onhan se osa koko showta että joulu on „kuin aina“. Kauneimmat joululaulut olivat tänään iltapäivällä, näin olen nyt joulumielessä!

/// / Ich bin ja kein richtiger Auslandsfinne, sondern einer in der zweiten Generation. Mutter finnisch, Vater deutsch und aufgewachsen in Deutschland, Finnland, Iran und Ägypten. Die Weihnachten in meiner Kindheit hatten wir fast ausschliesslich in Finnland verbracht bei den Grosseltern, somit ist Weihnachten für mich schon immer finnische Weihnachten. Weihnachten beginnt für mich spätestens, wenn in der finnischen Gemeinde in Stuttgart meist am dritten Advent Weihnachtslieder gesungen werden. Dieser Liedernachmittag findet auch in Finnland in den meisten Gemeinden statt, hierfür gibt es Liederhefte die in Finnland und weltweit eingesetzt werden, jedes Jahr ein neues. In dem Heft stehen bekannte Weihnachtslieder, aber es kommen auch immer wieder neue Lieder dazu. Die Kollekte geht an die finnische Missionsgesellschaft, danach gibt es den traditionellen Kirchenkaffee und im Anschluss noch eine Weihnachtsverlosung. Ich bin ja der Überzeugung, dass im Ausland die Traditionen noch viel traditioneller gefeiert werden, denn es soll ja „wie immer“ sein. Das Adventssingen war heute Nachmittag,somit bin ich ab jetzt in Weihnachtsstimmung!




Sain tänä vuona myös tehtäväksi paistaa joulutorttuja kahvitteluun, käytin uuden tavan kasata tortut, tämä on ollut Suomessa kova hitti somessa. Saksalainen valmis torttutaikina on suomalaista vähän ohuempi, mutta kyllä ne tortut näistäkin taipuu. Leikkasin valmiista taikinasta 8 x 8 cm ruutuja. Täytteenä perinteinen luumutäyte, tietenkin kuivatuista luumuista tehty. Ohjevideo löytyy täältä: lumihiutale joulutorttu.

/// / Dieses Jahr habe ich als Aufgabe bekommen für den Kaffee finnisches Weihnachtsgebäck zu backen, das sind Blätterteigteile mit Pflaumenmusfüllung, traditionell sind die in Windradform. Ich habe schonmal hier darüber geschrieben. Dies Jahr habe ich eine neue Art des Aussehens versucht, ist gerade der Hit in Finnland die Weihnachtssterne in Form von Schneeflocken zu machen. Das Video findet ihr hier: Schneeflocken aus Blätterteig. Der deutsche Blätterteig ist ein wenig dünner, aber die Form geht auch hiermit. Aus dem Fanny Blätterteig habe ich Vierecke in 8 x 8 cm geschnitten.
 



Sopivasti aamulla maa oli ihan valkoinen, tästä on hyvä lähteä joululauluja laulamaan!

/// / Passend zum Adventssingen war es heute morgen auch schön weiss, da ist es dann noch einfacher in Weihnachtsstimmung zu kommen!



Minä lahjoitan aina itse kudottuja sukkia arpajaisiin, tänä vuona lisäsin vielä yhdet lapaset. Yritän valita aina sekä suomalaiset langat että suomalaisen ohjeen, ja näin myös tänä vuona. Lapaset ovat Lankavan ohje, jonka he julkaisivat tänä vuona itsenäisyyspäivän kunniaksi. Tykkäsin mallista niin paljon, että heti aloin neuloa ne ennenkuin tiesin kenelle tai mihin ne menisivät :-) Ja sukat ovat vähän omasta päästä, pitsimalli sekä sydänmalli Novitan ohjeesta, raidat sävelsin itse. Lankana melkein kaikki Novitan lankoja, 7 veljestä sekä Nallea.

/// / Bisher habe ich immer ein Paar Socken für die Verlosung gespendet, dieses Jahr kamen auch noch Handschuhe dazu. Ich versuche immer sowohl die Wolle als auch die Anleitung aus Finnland auszusuchen. Die Handschuhe sind eine Anleitung die ein finnisches Wollgeschäft zum Unabhängigkeitstag diese Jahr veröffentlicht hat. Ich fand das Muster so toll, dass ich die gleich stricken musste, ohne zu wissen für wen oder wohin damit. Die Socken habe ich teilweise selbst überlegt, das Spitzenmuster und das Herzmuster sind aus einer Anleitung von der finnischen Garnfirma Novita.
 



Anleitung: Metsä Handschuhe, Anleitung auf Finnisch Garn: Novita Nalle und Schöller und Stahl Zimba Medium, 6fädiges Garn,  60 g, Nadeln: 3,0 mm Nadelspiel
/// / 
Malli: Metsä lapaset Lanka: Novita Nalle sekä Schöller und Stahl Zimba Medium, 60 g, Puikot: 3,0 mm sukkapuikot


Anleitung: Auf Basis von Herzfreundin-Sockenanleitung von Novita Garn: Novita 7 veljestä, 8fädiges Garn,  114 g, 
Nadeln: 3,5 mm Nadelspiel
/// / 
Malli: Pohjana Novitan sydänystävät ohje Lanka: Novita 7 veljestä, 114 g, Puikot: 3,5 mm sukkapuikot


Tässä vielä kuvia kauneimmista joululauluista, pitopöydästä, suomi-saksalainen pinssi joka oli yhden suomalaisen rinnassa, hän sai pari viikkoa sitten saksalaisen kansalaisuuden suomalaisen rinnalle, ja arpajaispöydästä, jonka päävoitto oli ahkeraliisojen neuloma kiva tilkkupeitto.

/// / Hier noch ein paar Bilder vom Adventssingen, dem Kaffeetisch, der deutsch-finnische Pin an einer Finnin, die seit ein paar Wochen beide Staatsangehörigkeiten hat, und dem Verlosungstisch, dessen Hauptgewinn eine schöne gestrickte Decke war.






Joulu jatkuu tästä meillä näin: siskon kanssa paistetaan sunnuntaina ennen joulua karjalanpiirakoita. Tätä nykyään meillä on seuraava sukupolvikin jo mukana, siskontyttö rekrytoitiin viime vuona myöskin hommiin. Hyvin sujui piirakoiden voiteleminen sekä myöhemmin nuoltiin kahdestaan riisipuurokulho puhtaaksi, pitäähän sekin opetella!

/// / Weihnachten geht für uns so weiter: am Sonntag vor Weihnachten backen meine Schwester und ich karelische Piroggen. Seit ein paar Jahren haben wir auch eine weitere Generation dabei, letztes Jahr konnten wir auch schon meiner Nichte die ersten Arbeitsschritte übertragen wie zB die Piroggen mit Butter bestreichen und später dann mit mir die Milchreistopf ausschlecken. Muss ja auch gelernt sein!
 





Jouluaattona me menemme ensin päivällä joulukirkkoon. Meillä on Stuttgartissa jopa suomalainen joulukirkko, klo 13 Haigst kirkossa. Kirkon jälkeen sitten sauna ja sen jälkeen meillä perinteinen joulukinkku, riisipuuro, sekametelisoppa sekä karjalanpiirakat. Äitini on järjestänyt jo ties kuinka kauan joulukinkku kimppatilauksen paikalliselta lihakauppiaalta joka suolaa kinkun suomalaisittain, kun äitini opetti. Ja ruuan jälkeen kuusen alla lahjat.

/// / An Heilig Abend gehen wir zuerst in die finnische Weihnachtskirche. Danach dann daheim dann in die Sauna und am Abend ein traditionelles Weihnachtsessen, mit Weihnachtsschinken, Milchreis, Grütze aus Trockenfrüchten und karelischen Piroggen. Meine Mutter organisiert schon seit Jahren eine Sammelbestellung beim örtlichen Metzer, der nach Anleitung den Schinken richtig finnisch einlegen kann. Nach dem Essen gibt es dann die Bescherung.
 






Tapanina meillä sitten se perinteinen joulupöytä laatikkoineen, ja joka vuosi mietitään etteikö voitaisi jättää jonkun laatikon pois, mutta aina sen on todettava että kaikki pitää tehdä. Uuttakin on tullut vuosien mittaan, viimeeksi lisättiin savukala mätitrifle. Jos kiinostaa, niin ohje löytyy tästä.

/// / Am zweiten Feiertag gibt es dann noch den zweiten traditionellen Weihnachtstisch, dieses Mal mit unzähligen Aufläufen. Hier gibt es Leberauflauf, Kartoffelauflauf, Steckrübenauflauf, Karottenauflauf, einen Kartoffel-Rote Bete-Gewürzgurken-Salat, Gravad Lachs, Räucherfisch-Kaviar-Trifle, und und und… Falls das Fischtrifle von Interesse ist, hier das Rezept: Fisch in Schichten.
 




Käykää kurkistamassa myös muita kirjoituksia!


Ulkosuomalaisten blogien joulukalenteri 2018:
Luukku 12: Tahdon Asiat / USA

You May Also Like

11 Kommentare

  1. Ihanan jouluisia kuvia! <3 Kuin pieni Suomen joulu keskellä Saksaa.
    Mäkin menen laulamaan kauneimpia joululauluja perjantaina Kölnin suomalaiselle seurakunnalle.
    Iloista joulunodotusta!

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Oi kiitos! Kyllä tässä välillä tuntuu siltä kuin pieni gallialainen kylä keskellä Ranskaa meidän joulujuttujen keskellä :-)

      Sinullekkin ihanaa joulunodotusta!

      Löschen
  2. Voi miten herkullisen näköistä ja tunnelmallista, enkä ollut nähnytkään tommosia söpöja joulutorttuja ! Serkkuni on myös toisen polven suomalainen ja asuu Stuttgartissa, parin ekan rivin ajan ihmettelin voisiko - eeeeeeeeei, ei kirjoittaja ole serkkuni ! =o)

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Kiitos! Riippuu serkkusi iästä, ehkä saatan tuntea hänet? Kyllä nämä ulkosuomalaisten piirit ovat pieniä...

      Löschen
  3. Hmm, nyt alkoi tekemään mieli jouluruokia. Ihanaa joulunodotusta sinne teille.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Niin ja mä pääsen tänään laulumaan joululauluja. Niin ihanaa, ainut vain tuo lauluääni on tällä hetkellä hieman matala. :)

      Löschen
    2. Toivottavasti pääsit lalujen myötä myös kunnolla joulutunnelmiin! Ihanaa joulunodotusta teille!

      Löschen
  4. liebe Eeva ! wunderschön diese viele blogs die zusammen ihren finnische weihnacht weltweit zeigen :) und freue mich so gerne bei dir deine neue schneeflocken (echte und mit blätterteig) zu sehen ! wie fein tradition weiterzuführen und miteinander zu feiern und hier zu zeigen. hier wird es ein mix von französ. "réveillon de noël" & schlesischer "weihnachtstradition" gefeiert mit einige andere die im laufe der jahre zugesetzt sind : aus der "weite und nahe welt" über freundekreis geschnappt. deine strickkunst hat bestimmt der gewinner sehr geschätzt und deine "Kardamom-Plätzchen" mache ich sehr gerne jedes jahr wieder !

    frohe feste :)

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Monique, Du schreibst immer so nett! Vielen Dank! Deine Weihnachten hört sich auch gut an, von allem ein bisschen, die Lieblingssachen zusammengestellt, das gefällt mir.

      Ich wünsche Dir auch frohe Weihnachten!

      Löschen
  5. Teilla on aivan ihanat perinteiset jouluherkut ja niin kauniisti katettuna, etta silmatkin syovat. Mukavaa joulunaikaa ��

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Kiitos Anna! Samaa myös sinulle, mukavaa joulunodotusta sinne Italiaan!

      Löschen

Datenschutzhinweis: Mit der Nutzung dieses Formulars erklärst Du Dich mit der Speicherung und Verarbeitung Deiner Daten, wie IP-Adresse, Email oder Namen durch diese Website einverstanden. Hier findest Du die Datenschutzerklärung und Widerrufhinweise.