31. März 2017

Finnischer Ofenkäse aus Milchpulver. /// / Uunijuusto maitojauheesta.

Im Januar war ich in Finnland bei einer Tante meiner Mutter, und zum Kaffee gab es dort was, was mich sofort in meine Kindheit zurück transportiert hat: "uunijuusto", auf Deutsch "Ofenkäse".

Es ist kein Käse im eigentlichen Sinn, sondern wird traditionell aus Kolostralmilch, der ersten Milch einer Kuh nach dem Kalben, zubereitet. Hierfür wird die Milch mit ein wenig Salz vermengt und dann im Ofen gestockt. Bei meiner finnischen Oma gab es das früher, denn die Nachbarn im Dorf hatten Kühe, und so bekam sie auch immer Kolostralmilch. In Finnland ist es auch heute noch kein Problem Kolostralmilch zu bekommen, dort kann man diese meist gefroren in der Kühltruhe im Supermarkt finden. Sie hat zwar ihren Preis, ca 14 Euro der Liter, aber man bekommt es. Es gibt aber auch Rezepte, die man ohne Kolostralmilch zubereiten kann, und der Geschmack ist erstaunlicherweise fast derselbe.

/// / Tammikuussa käytiin Suomessa äidin tädillä, ja hän tarjoili kahvin kanssa jotain, mikä vei minut suoraan lapsuuteeni: uunijuusto, tai jotkut tuntee nimellä uunijussi.

Mummolassa saatiin aina sitä aitoa ternimaidosta, ja sitä kutsuttiin meillä myös "ternimaidoksi". Saksassa on melkein mahdotonta löytää ternimaitoa, jos ei tunne ketään maitotilalla, onneksi näitä reseptejä on myös ilman ternimaitoa, näin kaupunkilainenkin pääsee nauttimaan tätä. Yllättäen maku on miltei sama tätä reseptiä käyttäen.


Finnischer Ofenkäse
für 6 Personen

7 dl (700 ml) Wasser
5 dl (250 g) Magermilchpulver
2 Eier
1/2 tl Salz

optional 1 EL Butter zum Einfetten der Form

Dazu Marmelade, Beeren oder Zucker (und Zimt)

Rühre das Milchpulver in das Wasser ein. Eier und Salz hinzufügen und zu einer homogenen Masse zusammenrühren.
Eine Ofenform, die ca 1,5 Liter fasst, mit Butter einfetten (dieser Schritt kann auch überpsrungen werden). Die Masse in die Ofenform einfüllen.
Bei 175° C (Ober-Unterhitze) auf der mittleren Schiene ca 40 Minuten backen, bis der Ofenkäse gestockt ist und eine schöne braune Oberfläche hat. Bei Bedarf zum Schluss für die Farbe den Ofen heisser (ca 250°C) stellen.
Ofenwarm mit Marmelade, Beeren oder nur Zucker (und Zimt) servieren.

Bei uns gab es diesmal finnische Moltebeerenmarmelade dazu, bei meiner Oma gab es immer nur Zucker.
 

/// / Uunijuusto maitojauheesta
6 annosta

7 dl vettä
5 dl (250 g) maitojauhetta
2 kanamunaa
1/2 tl suolaa

1 rkl voita voiteluun

tarjoiluun hilloa, marjoja tai sokeria (ja kanelia)

Sekoita maitojauhe veteen. Lisää munat ja suola, vatkaa tasaiseksi massaksi.
Voitele 1,5 litran vetoinen uunivuoka (uunivuuoan voi jättää myös voitelematta).
Kaada massa uunivuokaan ja paista 175° asteessa uunin keskiosassa noin 40 minuuttia, kunnes uunijuusto on hyytynyt ja pinta on kauniin ruskea. Jos pinta kaipaa lisää väriä lopuksi, nosta lämpö noin 250° asteeseen.
Tarjoile hillon, marjojen tai sokerin (ja kanelin) kera.

Meillä oli tällä kertaa lakkahilloa, mummolassa saatiin aina vain sokeria lisäksi.



Der Rand der Ofenform sieht etwas verschmiert aus, da ich, als grosser Verfechter weniger Arbeitsgeräte in der Küche, die Masse in der Ofenform verrührt habe. Wer es schöner haben möchte verrührt das ganze in einer Schüssel und leert es danach in die Ofenform :-)

/// / Vuoan reuna näyttää aika sotkuiselta, minäkun tykkään käyttää vähemmän välineitä keittiössä, sekoitin massan suoraan uunivuokaan. Jos haluat vähän siistimmän jäljen, niin sekoita massa kulhossa ja kaada sitten uunivuokaan :-)
 

Milchpulver, wo findet man das denn? In den meisten Supermärkten findet man das beim Kaffee, und man sollte es nicht verwechseln mit der Babynahrung. Hier noch ein Bilder der Packung, falls das eine Richtung aufweist, diese habe ich im örtlichen Kaufland gefunden.

/// / Mistäs sitten löytää maitojauhetta? Suomessa sekä Saksassa sitä saa ihan tavallisesta ruokakaupasta. Suomessa Valio tuottaa maitojauhetta, näköjään sitä saa myös laktoosittomana. Saksassa usein tuote löytyy kahvihyllyltä, ja se nimenomaan ei ole vauvalle tarkoitettua maitojauhetta. Laktoositonta kyllä en löytänyt. Tässä vielä kuva jos se auttaisi etsinnässä.


Diesen Beitrag schicke ich so kurz vor knapp noch zu ...what Ina loves, die in ihrer #letscooktogether Reihe im März köstliche Kindheitserinnerungen gesammelt hat.

29. März 2017

Wollsocken für die Veteranen. /// / Villasukat veteraaneille.

Mit den Wollsocken für die im Festjahr geborenen Babys habe ich euch ja bereits eine Aktion vorgestellt, die zum Jubiläumsjahr in Finnland statt findet. Eine weitere Aktion ist es, allen Veteranen Finnlands ein paar Wollsocken zu schenken. Auch hierzu wurde eine Facebook-Gruppe gestartet und es wurden unglaubliche 21.218 Wollsockenpaare gestrickt!

/// / Kerroinhan jo villasukat juhlavuotena syntyneille yhteisneulonnasta täällä, ja seuraava projekti, josta kerron on villasukat veteraaneille. Tähänkin oli perustettu Facebook-ryhmä ja yhteensä sitä neulottiin uskomattomat 21.218 paria villasukkia!


Ich habe es immerhin geschafft vier Paar Socken zu stricken, und diese hatte ich im Februar dann auch auf den Weg nach Finnland geschickt. Mitterweile weiss ich, dass alle vier Paar verteilt wurden und nun warme Füsse spendieren.

/// / Sain aikaiseksi neuloa neljä paria, ja nämä sitten lähetin Suomeen. Tiedän että kaikki neljä paria on jaettu ja lämmittävät nyt veteraanien varpaita.


Das Muster ist eine einfache Standardsocke in verschiedenen Grautönen, und im Schaft sind Streifen in den finnischen Farben weiss und blau. Es gab ganz genaue Vorgaben zur Wolle und der Art wie gestrickt wurde, und diese mussten auch eingehalten werden, denn das Ziel war möglichst gleiche Socken den Veteranen zu schenken.

/// / Malli oli aika yksinkertainen perussukka harmaissa väreissä ja sukan varressa on valko-sinisiä raitoja. Käytetty lanka sekä malli oli hyvinkin selvästi määrätty ja näitä piti noutaa orjallisesti, muuten sukat olisivat joutuneet hylätyksi. Tarkoitushan oli neuloa kaikille mahdollisen samalaiset sukat.




Einige Stricktreffs hatten sich gebildet um diese Socken gemeinsam zu stricken. Im Januar war ich eine Woche in Finnland und da hatte ich die Möglichkeit zu dem Stricktreff in Lappeenranta zu gehen. Dieser Stricktreff fand (passend zum Thema) im "Soldatenheim" auf dem bald ehemaligen Kasernengelände in Lappeenranta. Diese Soldatenheime sind Café und Kiosk in einem und sollen den Soldaten eine heimelige Umgebung bieten, fernab dem eigenen Zuhause. Sie werden hauptsächlich von Freiwilligen betrieben, und dank der Soldatenheimschwestern, den umgangssprachlich auch grünen Schwestern, können die Preise wirklich sehr niedrig gehalten werden. Und meist sind die Soldatenheime auch bekannt für ihre Gebäcke, aber darauf gehe ich später noch näher ein :-)

/// / Olihan niitä neulekerhoja tähän tarkoitukseen perustettu, ja kun olin tammikuussa Suomessa pääsin Lappeenrantaan kerran neulomaan yhdessä. Treffit oli sovittu sotilaskotiin, eli Lappeenrannan sotkuun rakuunamäellä. Sotilaskotihan on koti kaukana kotia monelle sotilaalle, ja kiitos sotilaskotisisarten hinnat ovat hyvin alhaiset ja munkit makeat :-) Mutta niistä munkeista myöhemmin lisää...




"Munkki" , auf Deutsch "Mönch", werden so ziemlich alle süssen Stückle berliner Art genannt. Das war jetzt sehr schwäbisch ausgedrückt, denn Berliner heissen wo anders Krapfen, Pfannkuchen, Kreppel, oder oder oder. Und süsse Stückle gibt es natürlich auch nur im Ländle :-) Also gut, ich probiere es nochmal: "Munkki" werden alle in Fett asugebackenen Hefeteilchen genannt. Verständlicher? Das Soldatenheim in Lappeenranta ist besonders bekannt für die "Telamiina", und man könnte nun meinen, dass es vom Wort Tellermine abgeleitet wurde, so ist es aber nicht. Telamiina ist eine Panzerabwehrmine, deren Ziel es ist die Kette (auf Finnisch "Tela") zu zerstören.
Diese Telamiina war wirklich der Wahnsinn, eine Kreuzung aus finnischer Zimtschnecke und Berliner. Mit Sicherheit ist es ein Hefeteig der mit Zimt und Zucker bestrichen wurde, dann aufgerollt und in Scheiben geschnitten, und dann in Fett ausgebacken wurde. Obedrauf noch Zuckerguss und der Zucker/Fettbedarf für die Woche ist gedeckt. War aber sehr lecker!

/// / Lappeenrannan sotku on tunnettu telamiinoistaan. Telamiina? Selvitin että sana ei tule saksalaisesta sanasta "Tellermine" (eli "lautas"miina, siis lautasen muotoinen miina), vaan tarkoitettu on miina, jonka ainut tarkoitus on vaurioida panssarin telan ettei se pääse jatkamaan matkaa. Tämä telamiina on ihan jostain muuaalta, korvapuustin ja munkin risteytys. Varmaan on pullataikina kaulittu levyksi, sokerin ja kanelin kera rullattu rullaksi, leikattu viipaleiksi ja sitten uppopaistettu. Sokerikuorutus päälle ja viikon sokeri- sekä rasvakiintiö on täysi!
 



Finnlands letzte Dragonerschwadron war in Lappeenranta beheimatet, dieses Schwadron wurde am 31.12.2016 geschlossen. Dragoner sind Soldaten, die zu Fuß kämpfen aber sich auf Pferden fortbewegen. Mehr zu Dragonern hier: Dragoner (Wikipedia).

/// / Suomen viimeinen rakuunaeskadroona oli Lappeenrannassa, eskadroona suljettiin 31.12.2016. Rakuunat ovat sotilaat jotka taistelevat jalan mutta liikkuivat ratsastaen. Lisää tietoa täältä: Rakuuna (Wikipedia).




Hier ein Bild von einer der Termine, an denen die Socken verteilt wurden. Zu den Veteraanen zählen auch die Frauen, die während dem Krieg als "Lotta" dienten. Sie waren als Freiwillige in der Lotta Svärd-organisation, die die Soldaten unterstützten.

/// / Tässä yksi kuva sukanjakotilaisuudesta. Tietenkin veteraaneihin lasketaan myös lotat mukaan. Lisää tästä löytyy myös Etelä-Saimaan artikkelista.

Oli suuri ilo ja kunnia neuloa sukat veteraaneille ja kiittä tätä kautta heitä.

Foto: Sari Silventoinen

19. März 2017

St. Patrick's Socken. /// / St. Patrick's sukat.

Diese Woche hatte mein Schwager Geburtstag, und gefeiert wurde am Freitag, am St. Patrick's Day. Ich hatte zwar schon ein Geschenk, aber das war auch "nur" ein T-Shirt, so hatte ich mir vorgenommen ihm auch mal wieder Socken zu stricken. Nachdem er Irland sehr toll findet, war das Thema damit klar. Meine Familie kennt keine kalten Füsse, und wenn doch, dann sind sie selbst Schuld :-)

/// / Tällä viikolla langolla oli synttärit ja sitä sitten juhlittiin perjantaina, pyhän Patrickin päivänä. Minulla kyllä oli jo lahja, mutta se oli "vain" t-paita, niin ajattelin myös neuloa sukat. Hän on ihastunut Irlantiin, niin teema oli valmis. Ja perheenihän ei tunne kylmiä varpaita, tai jos, niin sitten on oma valinta, ei se ainakaan puuttuvista sukista tule :-)


Anleitung: finnische Standardsocke, Größe 42, Kleeblattmuster nach Pinko Knitter Garn: Novita 7 veljestä 8fädig weiss und grün, Novita Nalle 6fädig dunkelblau,
insgesamt 114 g Nadeln: 3,5 mm Nadelspiel

/// / 

Malli: perussukka, koko 42, apilakuvio Pinko Knitter Lanka: Novita 7 veljestä valkoinen ja vihreä, Novita Nalle tummansininen, yhteensä 114 g  
Puikot: 3,5 mm sukkapuikot


Ich hatte kein Dunkelblau in 8fädig (wie konnte das denn passieren, habe doch sonst alle Farben!), also habe ich für die jeweils 2 Streifen 6fädige genommen, das hat prima geklappt, ab und zu kann man ein wenig Qualitäten mischen, vor allem wenn es im Schaft ist.

/// / Minulla ei ollut 7veljestä tummansinistä (oho, mitenkäs tämä mahtoi sattua! Muuten mulla on aika monta väriä!), niin päätin sitten ottaa Nallea. Ihan hyvinhän se menee, välillä joutuu sekoittamaan vähän, varsinkin varressa se on ihan hyvin mahdollista.