2. April 2015

Im März. /// / Maaliskuussa.

Schon wieder ein Monat vergangen - aber es ist Frühling! Weidekätzchen blühen und zur Abwechslung feinstes Aprilwetter mit Regen und Sonne, Sturm und Sonne,... Was ist sonst noch im März passiert?

/// / Taas kuukausi vierähtänyt... mutta nyt on kevät! Pajukissat kukkivat ja nyt vaihteeksi huhtikuu-säätä, eli sadetta ja aurinkoa, myrskyisiä tuulia ja taas aurinkoa,... Mitäs muuta tapahtui maaliskuussa?




Neulich in Baden Baden habe ich diese junge Dame gesehen. Ich habe mir bloß nicht getraut, noch näher hinzugehen. Schade, hätte mich doch interessiert!

/// / Pari viikkoa sitten Baden Badenissa näin tämän nuoren naisen, en vain uskaltanut mennä lähemmäs. Harmi, olisi pitänyt!


Ich war auf der Blickfang, so richtig begeistert haben mich die gestrickten Sachen von Winter in Holland, ein Handtuch musste mit mir nach Hause...

/// / Minä olin Blickfang-messuilla, designmessuilla Stuttgartissa. Mielenkiinnolla katselin Holland in Winter:in neuleita, yksi pyyhe joutui minun mukaan kotiin...



Irgendjemand (vielleicht ich?) hat wohl im Herbst vergessen bei uns im Garten die Zwiebeln zu ernten. Und der erste Großeinkauf beim Gärtner unseres Vertrauens ist auch getätigt.

/// / Joku (ehkä minä?) oli unohtanut sipulit meidän palstalle syksyllä. Ja ensimmäiset ostokset on puutarhakaupassakin tehty.


Meine Schwester hatte ihren letzten Arbeitstag diesen Monat, ich werde bald Tante! Für den Abschied musste einiges gebacken werden, so gab es einen Familien-Backabend, meine Muttermit ihren beiden Töchtern. Das schöne ist: wenn alle "aus dem selben Stall" sind, und zwangsweise die gleiche Art haben zu Kochen und zu Backen, geht alles reibungslos!

/// / Siskollani oli tässä kuussa viimeinen työpäivä, sillä kohta olen täti Eeva! Töissä hän vietti viimeistä työpäivää juhlien, eli oli vähän paistettavaa. Pidettiin perhepaistoilta, äiskä ja hänen kaksi tytärtä. Kiva kun kaikki ovat "samasta tallista" ja osaavat melkein samat niksit, homma luisti kuin mikä!


Letztes Wochenende waren wir in München, wir hatten Konzertkarten gekauft. Also Freitag Mittag nach München, den Rest des Tages im Deutschen Museum, dem weltgrössten Museum für Technik und Naturwissenschaft, Samstag dann im Zoo Hellabrunn und Abends auf das Konzert. Schönes Wochenende!

/// / Viime viikonloppuna oltiin Münchenissä, oltiin ostettu konserttilippuja. Eli perjantaina Müncheniin, loppu päivä Saksalaisessa Museossa (maailman suurin tekniikan ja luonnontieteen museo), lauantaina eläintarha Hellabrunnissa ja illalla Halestorm konserttiin. Kiva viikonloppu!


 Tolle Software, die das Fraunhofer Institut entwickelt hat, hier der Beweis, dass ich erst 21 Jahre alt bin :-)

/// / Hyvä softa, jonka Fraunhofer Instituutti on kehittänyt, tässä todiste, että olen vasta 21 vuotias :-)





Und besonders hat esmich gefreut, als ich merkte, dass die Marketingchefin von Novita, der bekanntesten Wollefirma in Finnland, auf ihrem Facebook-Profilbild MEINE Handschuhe an hat!
Ich hatte beim Wettbewerb Knit! mit diesen Handschuhen mitgemacht. Vor kurzem wurden sie mir wieder zurückgeschickt, damit ich eine Anleitung schreiben kann, damit diese veröffentlicht werden kann. Anscheinend sind meine Handschuhe gut angekommen, wenn sie auch nicht gewonnen hatten. Nur so hatte ich ja meine Startnummer :-) Im Bild im Vordergrund meine Originalhandschuhe, im Hintergrund das Bild auf meinem Monitor.

/// / Ja tosi iloinen olin, kun homasin että Novitan markkinointi-ja viestintäjohtajalla on MINUN lapaset käsissä hänen Facebook profiili kuvassa! Osallistuin Knit! kilpailuun näillä lapasilla, ja vähän aikaa sitten ne palautettiin minulle. Sain kirjoittaa ohjeen lapasiin, taisivat olla yleisön suosikkien keskellä. Tämän takia mulla on mun osallistumisnumero :-) Kuvassa taustalla tietokoneen ruudulla profiilikuva ja edessä mun lapaset.


Keine Kommentare :

Kommentar veröffentlichen