1. Februar 2015

Im Januar. /// / Tammikuussa.

Was sonst noch im Januar passierte...  /// / Mitä tammikuussa kerkesi tapahtumaan...


Zu Weihnachten habe ich Converse All Stars bekommen, in Strick! Die sind so schön, aber bei dem Matschewetter habe ich mich noch nicht getraut, diese anzuziehen. Ich hoffe, dass Wetter wird bald trockener! Die grünen Burlington-Socken, auch ein Weihnachtsgeschenk, passen auch dazu.

/// / Sain joululahjaksi Converse All Starit neuleversioina. Niin ihanat, mutta eihän tällä kurakelillä näitä raaski laittaa jalkaan. Toivottavasti säät paranevat kohta! Vihreät Burlington-sukat, myöskin joululahja, sopivat hyvin kenkiin.
 

Die Schwiegermutter hatte Geburstag (ein runder), und es gab einen Gutschein für einen Kochkurs bei ihrem Lieblingskoch. Dem Gutschein habe ich passend zum Thema eine Kochjacke verpasst.

/// / Anoppi täytti vuosia, pyöreitä semmoisia. Lahjaksi lahjakortti kokkikurssille, hänen tv:stä tuttu lempikokki järjestää sellaisia. Värkkäsin lahjakortille pienen kokkitakin.


Wenn das Kochen mal länger dauert, dann habe ich dazwischen Fotografieren müssen :-) Ok, in Echt hatte ich ein wenig Luft, weil die Kartoffeln noch nicht gar waren, also habe ich die zum Trocknen aufgehängten Hellfire-Chilis fotografiert.

/// / Kun ruuanlaitto kestää taas kauemmin, niin varmaan minä taas valokuvaan :-) Noh, ei ihan, oikeasti perunat eivät olleet viellä kypsät, niin napsin kuvia Hellfire-chileistä, jotka varmaan on jo kuivat.



Ich hatte ein paar Anzüge und Jackets in der Reinigung und habe sie verpackt zurückbekommen. Mal was anderes als der Metallhänger und Plastikhülle darüber, nettes Retro-Papier!

/// / Hain pesulasta pari pukua ja jakkua, kauniisti paketoituna. Toisissa pesuloissa palauttavat metallihenkarilla ja päällä semmoinen äklö muovihuppu. Paperissa lukee: aina valkoisella liivillä, teidän pesula. Tämä valkoinen liivi on saksalainen sanonta, ja ilmaisee että sinulla on puhdas omatunto, et ole tehnyt mitään väärin. Kiva retropaperi!


Dann hatte ich auch noch Geburtstag. Ins Geschäft habe ich einen Käsekuchen gebacken, der wunderschön aufgegangen ist. Ich mag das, wenn der Käsekuchen reisst.

/// / Sitten minulla oli synttärit, töihin paistoin juustokakun, joka nousi kauniisti. Tykkään siintä, kun juustokakku repeilee, minusta se on kaunis.
 

Am Abend kam die Verwandschaft und Freunde, es gab finnische Erbsensuppe, diverse finnische Brote, finnischen Käse, finnische Butter,... Traditionell wird zur Erbsensuppe Brot mit Honig und Käse gegessen. Und manche mischen dann auch Honig und oder Senf in die Suppe. Es gab auch noch Ofenpfanenkuchen als Nachtisch, und Erdbeerkuchen, aber davon keine Fotos, die waren zu lecker ;-)

/// / Illalla sitten perhe ja kaverit tulivat meille, tarjolla oli hernerokkaa, suomalaista leipää, juustoa ja voita, sekä tietenkin hunajaa ja sinappia. Jälkiruuaksi oli pannaria ja mansikkakakku, mutta niistä ei ole kuvia, kun olivat niin maukkaat ;-)
 

Heute haben wir das Sonnenfenster ausgenutzt und sind spazieren gegangen. Dabei haben wir diesen sehr seltenen Mais-Baum entdeckt...

/// / Tänään paistoi pari tuntia aurinko, ja me mentiin kävelylle. Nähtiin erittäin harvinainen maissipuun...
 




Unsere Fische haben mal wieder Nachwuchs. Die letzten zwei Mal haben sie nach ein paar Tagen alle Babyfische gegessen, bin gespannt, wann die Fische mal verstehen, dass ihre eigenen Jungen kein Futter sind!

/// / Meidän kalat ovat saaneet taas jälkikasvua. Ensimmäiset kaksi kertaa kalat söivät parin päivän kuluttua kaikki poikaset, saa nähdä milloinka he tajuavat, että omat poikaset eivät ole syömistä varten.


1 Kommentar :