5. Oktober 2014

Papierhochzeit. /// / Paperihäät.

Der erste Hochzeitstag... Heute vor einem Jahr sagten wir: Ja!

/// / Ensimmäinen hääpäivä... Vuosi sitten sanottiin: Tahdon!



Gelb, eine meiner Lieblingsfarben. Zusammen mit Dunkelblau, der Lieblingsfarbe meines Mannes die Farben unserer Hochzeit. Der Finne schreit gleich, daß das die Farben Schwedens sind, das war mir aber eher... egal. Als Blumen hatten wir jede Menge Craspedias, und die Blume am Kleid mit dem dunkelblauen Band hatte ich mir von Carolina von Jazzafine fertigen lassen.

/// / Keltainen on yksi mun lempiväreistä. Ja tummansininen minun mieheni lempiväri, pohjaksi häitten värimaailmaan. Suomalainen tietenkin heti huomauttaa, että tässähän on Ruotsin värit, mutta minulle se oli... yksjahaileeta. Kukkina meillä oli paljon craspedia globosoja, pieniä keltaisia palleroita. Sinisen nauhan sekä sinisen kukan teetätin saksalaisella pienyrittäjällä, Carolinalla joka pyörittää Jazzafine yritystä.



Schuhe, ein Thema für sich. Ich wollte bequeme Schuhe, die ich den ganzen Tag und auch die Nacht anhaben konnte. Vorher gab es ewige Überlegungen, muss der Schuh komplett weiss sein, ja, der Absatz auch, wie hoch darf der Absatz sein,... Als ich aber diese Schuhe sah, war alles klar. Nachdem ich das blaue Band schon gedanklich fest eingeplant hatte, waren die dunkelblauen Schuhe von Tamaris das passende Puzzlestück. Bequem, nicht zu hoch und auch nach der Hochzeit tragbar.

/// / Kengät, ihan oma maailma! Halusin kengät, joissa olisin koko päivän ja yön, joissa voisin myös tanssia. Aluksi mielettömän määrän vinkkejä ja neuvoja, kengän kuuluisi olemaan kokonaan valkoiset, myös korko. Mutta kun näin nämä kengät, palat loksahtivat paikoilleen. Sininen nauha oli jo hyvinkin selvä juttu, ja nämä kengät sopivat siihen suunnitelmaan. Ei liian korkeat korot, mukavat ja häitten jälkeenkin käytettävissä ilman värjäysoperatioita.


Gefeiert haben wir in einer Gemeindehalle, ein wunderschöner aber sehr hoher Raum. Über die Balken haben wir weiße Stoffbahnen gehängt, damit die Akustik ein wenig besser wird und damit auch der Raum einen Abschluß nach oben bekommt. Hier war wichtig daß der Stoff auch B1 also schwerentflammbar ist, sonst hätten wir den Stoff nicht aufhängen dürfen. Als Tischläufer hatte ich Chevronstoff von Riley Blake bestellt. Die Stoffbahnen hatte ich geschnitten und den Stoff an den Rändern umgeschlagen und sauber gebügelt. Insgesamt waren es fast 40 Meter Tischläufer.

/// / Juhlittiin häitä kunnantalolla, hieno mutta hyvinkin korkea paikka. Kattoparrujen päälle laitettiin valkoisia kangas paneeleja, vaimensi vähän akustiikkaa. Tärkeätä oli, että kangas oli tiettyä paloluokkaa, muuten ei oltaisi saatu asentaa paneeleja. Kaitaliinoina minä olin tilannut chevronkangasta Amerikasta, firmalta Riley Blake. Oli siinä aika työ leikata kaikki, käänsin kankaan reunoista ja silitin lopuksi. Yhteensä meillä oli lähes 40 metriä kaitaliinoja.



Meine Schwester hatte uns die ca 100 Servietten gefaltet, danke dafür!

/// / Siskoni oli taittanut meille kaikki noin 100 kpl lautasliinaa, kiitos siintä!


Als Tischkarten hatten wir kleine Marmeladengläser gekauft und diese unterschiedlich gefüllt. Für die Herren gab es eine blaue selbstgemachte Marmelade, Himbeere/Erdbeere/Blaubeere, die Blaubeeren hatte ich zuvor in Finnland gepflückt gehabt. Für die Damen gab es eine gelbe Marmelade, Birne/Mirabelle, mit Birnen aus dem eigenen Garten. Für die Kinder hatten wir die Gläser mit Süssigkeiten gefüllt. Die Aufkleber hatte ich in Adobe Illustrator zusammengestellt und von einem Werbetechniker im Digitaldruck drucken und rund ausschneiden lassen.

/// / Ostettiin kasa pieniä hillopurkkeja ja täytettiin ne eri hilloilla. Miehet saivat sinistä omatekoista hilloa, vadelma/mansikka/mustikka, olin kesällä kerännyt mökillä mustikoita. Naiset saivat keltaista hilloa, päärynä/mirabelle, päärynät omasta puutarhasta. Mirabelle on luumun perheestä, keltainen. Lapsille täytettiin lasit makeisilla. Adobe Illustartorilla olin tarrat taittanut, ja mainostoimistossa tulostivat ja leikkasivat tarrat sopiviksi.


Die Tischdeko bestand aus Holzkisten gefüllt mit Blumen. Das Holz für die Holzkisten ist unser ehemaliger Steg vom Häusle in Finnland, hatte ich mir mit dem Auto bringen lassen und ein Schreiner machte mir die Holzkisten. Als Untersetzer für die Kerzen hatte ich die Bretter schräg anschneiden lassen.

/// / Pöytiä koristivat puulaatikot. Puu laatikoihin on entinen laituri meidän mökiltä Suomesta. Autolla joku oli tuonut laudat meille Saksaan ja puuseppä nikaroi meille nämä laatikot. Kynttiläalustoina oli laudanpätkiä joiden reunat olivat sahattu vinosti.



Auf der Torte war ein Tortentopper mit unseren Namen. Aus Sperrholz habe ich mir die Elemente bei Formulor bestellt. Mit Adobe Illustrator bereitet man eine EPS-Datei, schickt sie hin und ca eine Woche später kommen die lasergeschnittenen Teile nach Hause. Den Balken malte ich mit Wandfarbe gelb, die Buchstaben wurden mit Lasur grau gestricken. Mit Holzleim zusammengebaut, Schaschlikspiesse hinten aufgeklebt, fertig war der Topper.

/// / Kakun päällä oli kakkutopperi meidän nimillä. Olin laserleikkauttanut vanerista osat Formulorilla, saksalainen Firma. Adobe Illustratorilla tein EPS-tiedoston jonka lähetin heille, noin viikko myöhemmin tuli postia takaisin. Palkin maalasin seinävärilla ketaiseksi, kirjaimet säväytin harmaalla. Erikeepperillä kasasin osat, takapuolelle kiinnitin vielä kaksi puuvartta.


Als Geschenk für uns gab es einen Baumprint, auf dem sich jeder Gast mit seinem Fingerabdruck und seinem Namen verewigen durfte. Eine schöne Erinnerung für uns für einen schönen Tag!

/// / Saatiin lahjaksi printin, jossa on puu ja meidän nimet. Kaikki vieraat saivat ikuistaa oman sormenjäljen ja kirjoittaa nimensä siihen. Kiva muisto ihanasta päivästä!


Kommentare :

  1. Voi vitsi miten hieno kokoelma ! Ja voi vitsi miten hienosti silloin kaikki oli koristeltu ja huomioitu ! Parhaat häät ikinä. Marja

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Se päivä kyllä meni minulla vähän ohi! Onneksi on kuvia...

      Löschen
  2. No huhhuh miten hienot setit! Ja kyllä ootte nähneet vaivaa!

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Kyllähän oli vähän hommia, mutta kannatti. Toista kertaa - ei ikinä ;-)

      Löschen