28. September 2014

Mit der Marktfrau durch Erfurt.


Letztes Wochenende waren wir auf einem Vereinsausflug, und der Bus führte uns nach Erfurt. Superinteressante Stadt! Wir folgten der Marktfrau, die uns durch Hinterhöfe führte, Geschichten zur Stadt erzählte und somit eine kurze Einführung in die Stadt gab. Die Führung machte Lust auf mehr!

/// / Viime viikonloppuna oltiin palokunnan kanssa Erfurtissa. Siellä seurattiin torirouvaa, joka johti meidät sisäpihoihin, kertoi mielenkiintoisia tarinoita Erfurtin historiasta ja sai ainakin minut kiinnostumaan kaupungista!




An vielen Häusern sieht man noch heute Bierlöcher. Das sind ein oder zwei runde Löcher in der Hauswand in der Nähe des Haustores. Das ist das Zeichen, dass hier Bier gebraut werden durfte. Sobald das Faß im Keller aufgemacht wurde, stekte man einen Strohwisch in das Loch. Dazu rief der Bierausrufer ein Mal die Woche aus, wo es frisches Bier gab.

/// / Monessa seinässä näkyy vielä kaljareikiä. Kaljareikä (yksi tai kaksi) on pyöreä reikä talon seinässä lähellä ovea. Se oli merkki että siinä talossa sai tehdä kaljaa, ja kun uusi tynnyri avattiin kellarissa, laitettiin reikään olkivihta. Lisäksi kaljanhuutaja nimesi kerran viikossa kaikki paikat, jossa sai kaljaa.



Erfurt wurde im 9. Jhd bekannt für das Erfurter Blau, die Farbe die recht kostbar war. Dies wurde aus der Pflanze namens Waid gewonnen. Die zweijährige Pflanze wurde geerntet und getrocknet. Nur Waidhändler durften aus diesem Waid die Farbe produzieren. Hierfür haben sie auch Urin gebraucht, den sie in den Brauhäusern für kleines Geld kauften. Der Waid und damit auch der Handel wurde durch das Indigo verdrängt.

/// / Erfurt oli 9. vuosisadalla tunnettu Erfurtin sinisestä, värjäusväri joka oli kyvin kallisarvoinen. Värimorsinko on kaksivuotinen kasvi, joka kuivattiin. Vain morsinkokauppiaat saivat tehdä morsingosta väriä, ja siihen he tarvitsivat virtsaa, jonka he ostivat pienellä rahalla kaljapaikoista. Morsinko ja kaupanteko loppuivat, kun Indigo tuli Eurooppaan.
 

In der Allerheiligenkirche wurde 2007 ein innovativer Weg eingeschlagen. Man teilte die Kirche in zwei Teile durch eine Glastrennwand, die eine Seite wird als Kolumbarium, also Urnenbegräbnisstätte genutzt. Auf der anderen Seite werden Gottesdienste gehalten, also das Leben gefeiert. Leben und Tod auch in dieser Kirche nach beieinander, nur durch eine Glaswand getrennt... Die Angehörigen haben einen Schlüssel und können bei den Urnen sein. Hat man keinen Schlüssel, kann man sich auf eine Bank vor der Glaswand setzen und so Sichtkontakt mit den Urnen haben.

/// / Katolilaisessa kirkossa puhaltaa uudet tuulet. Vuonna 2007 rakennettiin lasiseinä. Näin kirkko jaettiin kahteen, yhdellä puolella on 630 urnahautaa, toisella puolella korkko, jossa juhlitaan elämää. Kuolema ja elämä niin lähellä toisiaan, vain lasiseinä välissä. Omaisilla on avain ja he pääsevät uurnien lähellä. Jos ei ole avainta, niin voi istua penkille lasiseinän ulkopuolelle ja muistella menneitä.


Vor dem Standesamt eine feiernde Gesellschaft...

/// / Maistraatin edessä juhlittiin häitä...


Sehr lecker, der Erfurter Blumenkohl! Auch wenn dieser frittiert war. Auf dem Marktplatz war Cerealienmarkt, der Stauden- und Gartenmarkt. Mal was anderes auf einem Fest dieser Blumenkohl, nicht nur Thüringer Bratwurst.

/// / Torilla oli toritapahtuma, kukka ja kasvimarkkinat. Söin siellä kukkakaalia, hyvää oli! Vaikka olikin friteerattu, mutta olipahan jotain muutakin tarjolla kuin vain makkaraa...


Der Herbst kommt... /// / Syksy on lähellä...


Keine Kommentare :

Kommentar veröffentlichen