30. März 2014

Ein Wochenende in Schweden - Teil 3.

Den dritten Tag fingen wir mit einem Besuch im Ájtte, dem schwedischen Fjäll- und Samenmuseum an. Sehr interessantes Museum, in dem man sehr viel über das Leben der Samen früher und heute erfährt.

/// / Kolmannen päivän aloitettiin vierailulla Ájtte:ssa, ruotsin tunturi- ja saamimuseossa. Hyvinkin mielenkiintoinen museo, jossa kerrotaan paljon saamelaisten elämästä ennen ja tänään.



Das Mittagessen haben wir dann im angrenzenden Restaurant Ájtte, einem der wenigen Samirestaurants, gegessen. Ein tolles Restaurant, welches auch im White Guide, dem Restaurantführer Schwedens verzeichnet ist.

/// / Lounaan syötiin ravintola Ájtte:ssa, yksi vähistä saamelaisista ravintolasta. Tämä ihana ravintola on myös White Guide:ssa, ruotsin ravintolakirjasessa.



Als nächstes sind wir durch Jokkmokk spaziert, und Jokkmokk ist so übersichtlich, das alles nur 5 Gehminuten entfernt ist. Ziel war Jokkmokks Tenn, eine Zinnmanufaktur, die nicht nur Zinn verarbeitet sondern auch Silber und Gold. Hier zeigte man uns, wie man aus Zinn überdimensional grosse Stechmücken giessen kann...

/// / Seuraavaksi kävelimme Jokkmokkin Tenn:iin. Jokkmokk on sen verran pieni, että kaikki on viiden minuutin kävelymatkan päästä. Jokkmokkin Tenn on firma, joka tekee esineitä ja koruja tinasta, hopeasta ja kullasta. Täällä meille näytettiin, miten valetaan jättimäisiä tinahyttysiä...


...wie man Zinnbecher dreht... /// ...miten tinapikareita dreijataan...


... und wie Guksi geschmiedet werden. Guksi, das sind Trinkbecher traditionell aus einer Birkenknolle geschnitzt, die man im Lappland immer am Mann hat. Wenn man draussen in der Natur eine andere Person trifft, und die dich zum Kaffee einlädt, dann ist es geschickt, wenn man seinen eigenen Becher dabei hat. In Finnland nennt man die Becher Kusa.

/// /... ma miten taotaan kuksa. Eipähän suomalaisille tarvitse selittää, mikä on kuksa!


Die kleine Dose für Min första Hårlock, meine erste Haarlocke. /// / Pieni rasia min första Hårlock:ille, eli ensimmäiselle kiharalle.



Die Villa Åsgård hatte diesen Winter zwei Schneebälle im garten stehen, in denen man übernachten kann. Leider war es schon so warm, eigentlich beide eingestürzt werden mussten, damit keine Kinder mehr darin spielen können. Eines davon haben sie für uns noch stehen gelassen.

/// / Villa Åsgård:in pihassa oli talvella kaksi lumipalloa, joiden sisällä voi yöpyä. Valitettavasti oli jo niin lämmin, että molemmat piti hajottaa, ettei lapset enään voi leikkiä niissä. Yksi jätettiin meille vielä pystyyn.


Die letzte Nacht haben wir dann im Hotel Lapponia übernachtet. Sehr zu empfehlen, ein schönes Hotel in Arvidsjaur. An dem Abend hatten wir auch die Möglichkeit kurz in den Supermarkt zu hüpfen.

/// / Viimeisen yön oltiin sitten Hotelli Lapponiassa. Kiva hotelli Arvidsjaurissa, ja onneksi päästiin myöskin lähellä olevaan supermarkettiin.


Am nächsten Tag sind wir noch Hunde besuchen gegangen. Die Nymånen Huskyfarm bietet Huskytouren mit siberischen Huskys. Besonders interessant finde ich immer, dass die Hunde richtig laut und aufgeregt sind, bevor der Schlitten anfährt. Wenn aber dann die Bremse gelöst wird, auf ein Mal absolute Stille, nur die Kufen auf dem Schnee geben ein paar laute.

/// / Seuraavana päivänä käytiin vielä vierailemassa koiria. Nymånen Huskyfarm on kenneli ja myöskin tekee koiravaljakkosafareita siperian huskeilla. Aina mielenkiintoista, miten innoissaan ja kovaäänisiä koirat ovat ennen lähtöä ja pitävät hyvin paljon ääntä. Mutta heti kun jarru löysätään, niin on aivan hiljaista.








Und dann hiess es auch schon Abscheid nehmen. Auch Grisu musste durch die Sicherheitskontrolle.

/// / Ja sitten oli jo paluulennon aika. Pehmolelukin joutui turvatarkastukseen.



Danke an: / Kiitos:

Und falls ihr auch mal Lust auf eine Reise in den Norden habt: Tuja Reisen

Keine Kommentare :

Kommentar veröffentlichen