27. Januar 2014

Wort mit 8 Ä.

Letztes Jahr im Herbst hat mir meine Mutter ein schönes finnisches Wort gesagt, und die ganze Zeit wartete ich, dass hier daheim der Schnee fällt. Das Wort passt nämlich sehr gut zum Schnee. Am Wochenende waren wir Skifahren, ich habe dort ausreichend Schneebilder gesammelt und nun endlich kann ich auch dieses Wort in die Welt hinausschreiben:


Tatsächlich ein Wort mit 8 (in Worten: acht!) Ä. Und dies ist kein Kunstwort, sondern wird tatsächlich in der alltäglichen Sprache verwendet.

Es bedeutet so viel wie sehr, sehr still oder noch besser ohne auch nur einen Laut von sich zu geben.

Ein lustiges Schild ist mir noch aufgefallen, ich glaube dort war es ein Wegweiser für einen Winterweg, würde aber auch gut hierher passen, denn hier ist immer noch der Winter weg. Muss doch diese Saison noch schneien!


/// /

Viime syksynä äitini törmäsi ihanaan suomalaiseen sanaan, ja olen kauan odottanut, että lunta sataisi täällä. No, lunta ei ole edelleenkään näkynyt, mutta kävimme viikonloppuna laskettelemassa Itävallassa, ja sieltä kertyi tarpeeksi lumikuvia. Sana äännähtämättäkään kuulostaa saksalaisissa korvissa ihan kamalalta, ja näyttää vielä hurjemmalta, kun siinä on kahdeksan ää:tä. Suomalaisillehan tämä on ihan tavallinen juttu...

Törmäsin itävallassa myös pinkiin kyltiin, jossa lukee talvireitti, mutta saksaksi se voi myöskin tarkoittaa, että talvi on poissa. Sattuu paremmin näille kulmille, toivon vieläkin, että tänä talvena sataisi lunta.

Keine Kommentare :

Kommentar veröffentlichen